
2007-8-5 13:25
viewsnake
历届奥运会口号(Olympic slogan)经典回顾(1984-2008)
近20年各届奥运会主题口号:
1984年洛杉矶夏季奥运会 Play part in History 参与历史
1988年汉城夏季奥运会 Harmony and Progress 和谐、进步
1992年巴塞罗那夏季奥运会 Friends for life 永远的朋友
1996年亚特兰大夏季奥运会 The celebration of the century 世纪庆典
1998年长野冬季奥运会 From around the world to flower as one 让世界凝聚成一朵花
2000年悉尼夏季奥运会 Share the spirit 分享奥林匹克精神
2002年盐湖城冬季奥运会 Light the fire within 点燃心中之火
2004年雅典夏季奥运会 Welcome Home 欢迎回家
2006年都灵冬季奥运会 An Ever Burning Flame 永不熄灭的火焰
2008年北京夏季奥运会 One World One Dream 同一个世界、同一个梦想
2007-8-5 13:25
viewsnake
2004年雅典奥运会:“Welcome Home欢迎回家”堪称经典
“欢迎回家”,精练、亲切的话语使人马上联想到二00四年爱琴海边那届现代与历史完美融合、梦幻般的雅典奥运会。
主题口号是历届奥运会独特举办理念的高度概括和集中体现。各届奥运会都精心设计打动人心的口号以使其广泛传播、深入人心,并作为奥运会各种文化和视觉设计活动(场馆建设、文化活动、形象与景观、开闭幕式等等)的创作依据。
回顾历届奥运会中经典的主题口号,再次印证了一句响亮的、触动人心的口号是举办一届成功奥运会的重要元素。
雅典奥运会:在第二十八届奥运会上,希腊人热情而自豪地喊出了“欢迎回家”的主题口号,其中不仅包含了雅典奥运会对全球奥林匹克大家庭所有成员最诚挚、最热烈的欢迎,更充分表达了希腊作为奥林匹克发祥地对奥运会重归故里的喜悦和自豪之情。
在“欢迎回家”口号的感召下,观众亲眼目睹希腊人如数家珍似的将希腊文化、奥林匹克历史在开闭幕式上进行展示,希腊之于人类的伟大贡献深入人心——而这正是组织者所期望的。
作为一句口号,“欢迎回家”的成功之处概有两点:第一,它令主办国在文化声誉和地位方面的收益达到了最大化;第二,它极其精准地找到了雅典奥运会的定位和主题。
2007-8-5 13:25
viewsnake
1992年巴塞罗那奥运会“Friends for life永远的朋友“强调友谊
再看看1992年的西班牙巴塞罗那奥运会,巴塞罗那奥运会是世界奥林匹克大家庭空前的一次团聚——在经历了美苏互相抵制的莫斯科奥运会和洛杉矶奥运会,以及被朝鲜抵制了的汉城奥运会后,现代奥林匹克运动终于在多年低潮之后迎来了一次大团聚。冷战刚刚结束的国际背景,赋予了这届奥运会特殊的意义。
当国际政治中的阴云和奥运赛场上的敌视一同消散时,巴塞罗那奥运会响亮地喊出了“永远的朋友”这一主题口号,不仅强调了奥林匹克精神中友谊与和平的永恒主题,表达了全世界人民所共同的期盼与心声,更试图以此来赋予巴塞罗那奥运会荣耀的历史地位,那就是,巴塞罗那奥运会将作为和平与友谊的见证者和纪念物而永存于奥林匹克的历史之中。
2002年盐湖城冬奥会“Light the fire within点燃心中之火”暗喻希望
1995年,美国盐湖城获得了2002年冬季奥运会的主办权,但随即陷入了不尽的申办丑闻之中,迫切需要重新树立和端正自己的公共形象。“点燃心中之火”的主题口号在这种背景下走上舞台,“圣火”是正义与纯洁的象征,而燃烧在内心的“圣火”暗喻了本届冬奥会正义的内在心灵,表现了组织者直面流言蜚语,勇敢自我辩护的精神。
盐湖城冬奥会开幕之际,又恰逢“911”事件余波未平,这样一句以“正义”为内涵的口号不仅再次为美国作了辩护,其所寓意的激情和希望也起到了令美国人振奋精神的效用,“心中的圣火”自然被理解为了“心中的希望”。
盐湖城冬奥会把这句口号贯彻在火炬、奖牌等视觉设计工作之中,不仅以直观的方式表现了口号涵义,更在视觉上实现了冰与火的和谐相处,成为现代奥林匹克历史中一个非常成功的口号案例。
2007-8-5 13:25
viewsnake
^_^
2008年北京夏季奥运会“One World One Dream同一个世界、同一个梦想”深刻大气
北京2008年奥运会的主题口号,“同一个世界,同一个梦想”简洁大气、内涵深刻,但最终成功与否还要看在奥运会筹备过程中和奥运会举办期间,北京奥组委能否很好地利用其指导赛会组织工作,达成本届奥运会的公共形象构建目标,使其成为奥林匹克历史上的经典。
2007-8-5 13:25
viewsnake
[b]Waldi - Munich 1972
[img=229,169]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_28050315150289829711.jpg[/img][/b]"Waldi", the first official mascot to appear for the 1972 Munich Games, was a Dachshund. He was modelled after Cherie von Birkenhof, a longhaired breed of the species. Waldi was the first official Olympic mascot.
Waldi's head and tail are light blue, and his body has vertical stripes with at least three of the five Olympic colours. Waldi was produced in various forms and sizes: plush, plastic, stickers, posters and buttons - but not as a pin until many years later.
1972年慕尼黑奥运会的吉祥物沃尔蒂是只惹人喜爱的腊肠狗,它是奥运会历史上第一个官方吉祥物。它的身体上交织着奥运的色彩,深受人们喜爱。以沃尔蒂的模样出现的奥运周边产品数不胜数。
[b]Amik - Montreal 1976[/b]
[img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_290503151502085259962.jpg[/img]"Amik" the beaver was chosen as the official mascot for the Summer Olympic Games of Montreal, 1976.
"Amik" in Indian language means beaver. The beaver has always been associated with hard work.
阿米克,1976年蒙特利尔奥运会官方吉祥物。这只海狸通常被看作是勤劳的标志。
[b]Misha - Moscow 1980[/b]
[img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_29050315150225769443.jpg[/img]The Moscow Olympic bear "Misha" was developed by the renowned illustrator of children’s books Victor Chizikov. It took the illustrator six months to draw one hundred variations of the bear that also carried the full name Mikhail Potapych Toptygin. "Misha" was finally unveiled on December 19th, 1977.
Misha was featured on hundreds of different pins, as a plush toy, in plastic, porcelain, rubber, wood, glass and metal. Misha also appeared on a stamp.
米沙是1980年莫斯科奥运会吉祥物。这只由俄国一位著名儿童文学家呕心沥血创造的俄国熊,于1977年12月19日呈现在公众面前。除了被做成各种产品,米沙还出现在了专门发行的邮票上。
[b]Sam - Los Angeles 1984[/b]
The eagle "Sam" became the mascot of the Los Angeles Games. He was chosen [img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_290503151502382171804.jpg[/img]because the imposing bald eagle is the national symbol of the United States. Robert Moore and his associates from Walt Disney Productions selected the eagle, and "Sam’s" design was targeted to appeal to children.
山姆,1984年洛杉矶奥运会吉祥物。作为美国的国家象征,这只雄鹰理所当然的获此殊荣。迪士尼公司的罗伯特·莫尔创造了山姆,为的是激发孩子们的兴趣。
[b]Hodori - Seoul 1988[/b]
[img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_290503151502539307675.jpg[/img]"Hodori", the mascot of the 1988 Olympic Games in Seoul, South Korea, portrays the friendly side of a tiger, which is present in many Korean legends. The mascot’s name was chosen from a list of 2,295 names submitted by the public.
The " Ho" in "Hodori" comes from the Korean word for tiger, and "Dori" is a common masculine diminutive. The Olympic rings adorn the neck of Hodori, and he wears a "Sangmo" hat from a traditional farm dance. The streamer on his hat in the shape of an S stands for Seoul.
1988年汉城吉祥物小虎多利。"Ho"是韩语的虎,"Dori"是韩国人对小男孩的称呼。吉祥物的名字采取了社会征集的办法, Hodori是从2295个建议来稿中挑选出来的。"Hodori" 颈挂奥运奖牌,煞是神气。它的装束代表了韩国传统风格。
[b]Cobi - Barcelona 1992[/b]
The Spaniards did not immediately take to "Cobi", the surreal dog from the Summer[img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_290503151502695318246.jpg[/img] Olympic Games of Barcelona, who was designed by local cartoonist Javier Mariscal.
"Cobi’s" popularity slowly grew and by the end of the Games he was loved universally by the Spanish and the rest of the world.
"Cobi" was supported by a group of mascots during the Barcelona Games. The whole mascot crew was featured as part of a popular Spanish TV show.
科比,1992年巴塞罗那奥运会吉祥物,由西班牙漫画家扎维尔·玛瑞斯克设计。一开始并未被普遍接受,但随着奥运会的进程,科比开始流行起来,受到了西班牙人和全世界的喜爱。西班牙的电视台甚至制作了一套以奥运吉祥物为主角的电视剧集。
[b]Izzy - Atlanta 1996[/b]
[img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_290503151502820180667.jpg[/img]The mascot of the 1996 Summer Olympic Games in Atlanta was an amorphous abstract fantasy figure. It carried the name "Izzy", derived from "Whatizit?" because no one seemed to know exactly what "Izzy" really was.
He changed his appearance several times after the closing ceremony in Barcelona in 1992. Over time he grew a mouth where only lips had existed, he added stars in his eyes, bulked up and gained muscles in his previously spindly legs, and eventually sprouted a nose.
依奇,1996年亚特兰大奥运会吉祥物,是奥运史上第一个电脑设计的吉祥物。这个小怪物最初的名字叫"它是什么"(What is it?)。作为一个想象中的生物,依奇在巴塞罗那奥运会之后,曾几经改头换面。
[b]Ollie, Syd and Millie - Sydney 2000[/b]
[img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_290503151502960250328.jpg[/img] Ollie", a Kookaburra, "Syd", a Platypus; and "Millie", an Echidna, are three native animals chosen as mascots for the Sydney 2000 Games. These Australian animals represent the earth, air and water.
"Ollie": epitomises the Olympic spirit of generosity and universal generosity (from Olympic).
"Syd": represents the environment and captures the vigour and energy of Australia and its people (from Sydney).
"Millie": is a techno-whiz and information guru, with all the facts and figures at her fingertips (from Millennium).
The Organising Committee received hundreds of submissions from artists, children and others from around the world. Matthew Hatton’s design was chosen to represent the Olympic mascots for the forthcoming millennium.
澳利、悉德、米利,2000年悉尼奥运会吉祥物。它们是三个澳洲本土动物,分别代表土地、空气和水。澳利代表了奥林匹克的博大精深;悉德表现了澳洲和澳洲人民的精神与活力;米利代表千禧年。奥组委当年曾收到来自全世界的数以万计的设计方案,最终选定了马修·哈顿的设计。
[b]Phevos and Athena - Athens 2004[/b]
[img=169,102]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_300503151502148267229.jpg[/img]Phevos and Athena, the official Athens 2004 mascots, are brother and sister. Their creation was inspired by an ancient Greek doll and their names are linked to Ancient Greece, yet the two siblings are children of modern times.
The names are of two Olympian gods: Phevos, the god of light and music, known as Apollo; and Athena, goddess of wisdom and patron of the city of Athens. Phevos and Athena represent the link between Greek history and the modern Olympic Games.
雅典娜和费沃斯,2004年雅典奥运会吉祥物。它们是两兄妹,根据古希腊陶土雕塑玩偶为原型设计,名字暗含雅典。雅典娜是智慧女神,费沃斯是光明与音乐之神,他们代表了古典奥林匹克精神和现代文明的完美结合。
[b]Friendlies - Beijing 2008[/b]
[img=270,135]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-05/15/xin_3005031515022891467110.gif[/img] Like the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, the Five Friendlies will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace--and blessings from China--to children all over the world.
Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, the Five Friendlies also embody the natural characteristics of four of China’s most popular animals--the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow--and the Olympic Flame.
Each of the Friendlies has a rhyming two-syllable name--a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow.
When you put their names together--Bei Jing Huan Ying Ni--they say "Welcome to Beijing," offering a warm invitation that reflects the mission of the Five Friendlies as young ambassadors for the Olympic Games. 最后来说一下2008年北京奥运会吉祥物“福娃”。这次奥运会的吉祥物形象是有史以来最多的,共有5个福娃,它们分别以“鱼、熊猫、奥运圣火、藏羚羊、京燕”为创意,被亲切地叫做“贝贝、晶晶、欢欢、迎迎,妮妮”。这组形象可爱、活泼的吉祥物,以“北京欢迎你”的谐音命名,将北京的祝福、中国的祝福带给世界。
2007-8-5 13:25
viewsnake
[size=5][color=#ff0000]奥运会会旗和奥运会圣火的含义
[/color][/size][b]The OLYMPIC FLAG[/b]
现代奥运会创始人顾拜旦于1913-1914年间设计了奥运会的会旗。它由5个奥林匹克环从左至右套接而成,可以是单色,也可以是蓝、黄、黑、绿、红5种颜色。最初的解释是五种颜色代表各国国旗的颜色,后来又将5个不同颜色的圆环解释为五大洲的象征。1920年,奥林匹克旗第一次飘扬在安特卫普夏季奥运会体育场。这届奥运会后,历届奥运会开幕式上由上届举办城市转交此旗,由举办城市保存,比赛期间主运动场仅悬挂代用品。
[url=http://www.jxue.com/e_t/news/26782.htm][img]http://image.jxue.com/www/2006/09/18/olympic_flag.jpg[/img][/url]Baron de Coubertin designed the Olympic Flag in 1913-14. It has five interlocking rings (blue, yellow, black, green and red) on a white background. The ring's colours were based on the knowledge that at least one of these colours is on every flag of each participating country. The five interlocking rings represent the union of the five continents and the meeting of the athletes of the world at the Olympic Game.
The Olympic Flag was used for the first time in the 7th Olympiad in Antwerp, Belgium in 1920. It is paraded during the opening ceremony of each Game. At the end of the Games, the Olympic Flag is presented to the next host city by the Games host city.
2007-8-5 13:26
viewsnake
奥林匹克运动的格言和信条
THE OLYMPIC MOTTO
奥林匹克格言,亦称奥林匹克座右铭或口号,系奥林匹克运动宗旨之一。奥林匹克格言是:"更快、更高、更强"。它是国际奥委会对所有参与奥林匹克运动的人们的号召,号召他们本着奥林匹克的精神奋力向上。这句格言是顾拜旦的一位密友迪东于1895年在其学生举行的一次户外活动上提出的,顾拜旦对此颇为赞赏,经他提议,1913年获国际奥委会正式批准,将其定为奥林匹克格言。1920年它又成为奥林匹克标志的一部分。
A friend of Baron Pierre de Coubertin, Father Henri Martin Didon, of the Dominican order, was principal of the Arcueil College, near Paris. An energetic teacher, he used the discipline of sport as a powerful educational tool.
One day, following an inter-schools athletics meeting, he ended his speech with fine oratorical vigour, quoting the three words "Citius, Altius, Fortius" (faster, higher, stronger).
Struck by the succinctness of this phrase, Baron Pierre de Coubertin made it the Olympic motto, pointing out that "Athletes need 'freedom of excess'. That is why we gave them this motto ?a motto for people who dare to try to break records."
This phrase, "Citius, Altius, Fortius" is the Olympic Motto.
The Olympic Game is the international arena viewed by millions where the athlete's spirit, mind and body endeavour to excel and achieve the higher standard than the presently existing ones; thus fulfilling the Olympic Motto.
THE OLYMPIC CREED
奥林匹克运动还有一句广为流传的名言信条:"重要的是参与,而不是取胜"。这句名言来源于1908年在伦敦的圣-保罗大教堂一次宗教仪式上宾夕法尼亚主教的一段讲话。顾拜旦解释说:"正如在生活中最重要的事情不是胜利,而是斗争,不是征服,而是奋力拼搏"。
Pierre de Coubertin got the idea for this phrase from a speech given by Bishop Ethelbert Talbot at a service for Olympic champions during the 1908 Olympic Games. The Olympic Creed reads:
"The most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing in life is not the triumph but the struggle. The essential thing is not to have conquered but to have fought well."
The creed and motto are meant to spur the athletes to embrace the Olympic spirit and perform to the best of their abilities.
2007-8-5 15:20
star6786
One world One dream
We are ready.
2007-8-5 18:01
wangming2591129
[quote]原帖由 [i]star6786[/i] 于 2007-8-5 03:20 PM 发表 [url=http://bbs.freekaoyan.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1367265&ptid=158373][img]http://bbs.freekaoyan.com/images/common/back.gif[/img][/url]
One world One dream
We are ready. [/quote]
Good !!
2007-8-6 10:16
xingxing_gogo
谢谢分享!
2007-8-6 10:23
xingxing_gogo
em26 谢谢!
2007-8-9 17:31
troysunxi
1984年洛杉矶夏季奥运会 Play part in History 参与历史
1988年汉城夏季奥运会 Harmony and Progress 和谐、进步
1992年巴塞罗那夏季奥运会 Friends for life 永远的朋友
1996年亚特兰大夏季奥运会 The celebration of the century 世纪庆典
1998年长野冬季奥运会 From around the world to flower as one 让世界凝聚成一朵花
2000年悉尼夏季奥运会 Share the spirit 分享奥林匹克精神
2002年盐湖城冬季奥运会 Light the fire within 点燃心中之火
2004年雅典夏季奥运会 Welcome Home 欢迎回家
2006年都灵冬季奥运会 An Ever Burning Flame 永不熄灭的火焰
2008年北京夏季奥运会 One World One Dream 同一个世界、同一个梦想
2007-8-10 13:26
xiaoxiao52
I like "One World One Dream"em11
2008 belongs to us!!
2007-8-10 21:31
liangfei2005
回复 #6 viewsnake 的帖子
Thanks for your information so much,this is what I haven't known well before!
2007-8-16 15:34
radar_2176
i didn't realize that the mascot FuWa are not that cool until i had known all of mascot's images.
2007-8-31 00:04
songyun777
Thank you !I think it is enrich my minds!
2007-9-1 12:53
beidazhixing
let us welcome 2008
2007-9-27 00:30
yuxiaomalzb
Thank you for your share!
I'am expecting the 2008 Olympic Games!
And I have try my best to get a ticket of the opening ceremony!!!em04 em04
2007-9-28 20:42
gracemeng
有用的东西
2007-9-29 09:12
amanda5315
大力支持!!!
页:
[1]
2
3
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.