本版规则
版规请大家注意翻译版版规

英语翻译版讨论如何改进你的翻译质量,并不是义务去帮人做译工,不是去帮人翻译一整篇文章,那样对你的翻译能力没有任何提高,你可以自己尝试翻译,再把译文发出来,大家一起来探讨提高翻译质量.

发帖是求助帮助,但发帖也是要参与讨论和学习的,求助不是超出别人能力范围的帮助,纯粹地去翻译一整篇文章,那是职业的翻译人员做的事情,论坛仅仅是学习和探讨如何提高自己的翻译能力以及改善自己的翻译不足的地方.

详细版规


论坛主题
 
附件
[资料] 特色词汇
lyb--913
2008-8-18
3 / 31 2008-9-1 19:24
by BEAR_2005
 
[讨论] 翻译与厨师
传神
2008-9-1
0 / 1 2008-9-1 11:40
by 传神
 
[讨论] 看郭晓勇如何解读“翻译与多元文化”?
传神
2008-9-1
0 / 1 2008-9-1 11:39
by 传神
 
[讨论] 译作质量滑坡,原因何在?
传神
2008-9-1
0 / 2 2008-9-1 11:39
by 传神
 
[讨论] 翻译:掌握文化比掌握语言更重要
传神
2008-8-28
0 / 6 2008-8-28 14:22
by 传神
 
[讨论] 谈谈工程技术翻译
传神
2008-8-28
0 / 4 2008-8-28 14:21
by 传神
 
[讨论] 小议文学翻译的多样化
传神
2008-8-28
0 / 5 2008-8-28 14:21
by 传神
 
[提问] 请问谁知道在线翻译比较好的网址
王学蕾
2008-8-23
2 / 30 2008-8-27 22:04
by kv300ly
 
[讨论] 关于“公司”的翻译技巧
传神
2008-8-26
2 / 14 2008-8-27 21:57
by kv300ly
 
[讨论] 口译:听懂是关键 表达最重要
传神
2008-8-27
0 / 5 2008-8-27 14:48
by 传神
 
[版事] 如何准备外语口译实务考试
传神
2008-8-27
0 / 3 2008-8-27 14:47
by 传神
 
[提问] 至诚至爱,心之所在
star.fi
2008-8-26
0 / 6 2008-8-26 16:59
by star.fi
 
[讨论] 译者如何提高阅读能力
传神
2008-8-26
0 / 6 2008-8-26 11:26
by 传神
 
[资料] 英译汉中大骨头——不出现否定词的反译
传神
2008-8-26
0 / 3 2008-8-26 11:26
by 传神
 
[资料] 英汉翻译中的词类转译技巧
传神
2008-8-26
0 / 3 2008-8-26 11:25
by 传神
 
[资料] 如何处理翻译中让人头疼的词汇?
传神
2008-8-26
0 / 5 2008-8-26 11:24
by 传神
 
[讨论] 汉译英中的常见错误,你犯了吗?
传神
2008-8-26
0 / 2 2008-8-26 11:24
by 传神
 
如何全面提高翻译水平 [推荐][转帖]   1 2 3
kenny2046
2007-4-8
28 / 2151 2008-8-24 11:23
by henrylam
附件
[资料] 唐诗三百首 (汉英版)   1 2
mimosa_hsu
2007-12-28
13 / 737 2008-8-24 11:20
by henrylam
附件
[资料] 谁动了我的奶酪中英版   1 2
youngmoon
2008-7-9
15 / 136 2008-8-24 08:19
by 童话故事
 
[资料] 世界知名品牌广告语(英文版)
zbx_20060620
2008-8-23
2 / 28 2008-8-23 17:38
by 天堂过客3
附件
[资料] 英汉翻译解析笔记   1 2 3 4 5 6 .. 13
cocoyinom
2007-6-13
122 / 6668 2008-8-23 15:01
by 童话故事
 
附件
[资料] 经典口语200句-1   1 2 3
csuwyl
2007-11-11
23 / 1425 2008-8-23 10:42
by 童话故事
 
[资料] 【美文欣赏】Life is all about choices 生活充满选择
zbx_20060620
2008-8-23
0 / 17 2008-8-23 09:19
by zbx_20060620
 
[资料] 哈佛女校长给2008年本科毕业生的演讲
zbx_20060620
2008-8-23
0 / 17 2008-8-23 09:15
by zbx_20060620
 
[资料] Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上的演讲(经典之作!)
zbx_20060620
2008-8-23
0 / 13 2008-8-23 09:13
by zbx_20060620
 
[其他] 英语学习方法谈
传神
2008-8-22
0 / 14 2008-8-22 11:22
by 传神
 
[资料] 小议英汉翻译时的对应问题
传神
2008-8-22
0 / 10 2008-8-22 11:21
by 传神
 
[资料] 翻译中的对译和艺术加工
传神
2008-8-22
0 / 6 2008-8-22 11:20
by 传神
 
[资料] increase by增加,还是增加到?
传神
2008-8-20
1 / 19 2008-8-21 15:15
by jessicawh

查看   排序方式     


  有新回复          无新回复          热门主题          关闭主题

众志成城 我们在行动

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-9-7 15:22
我为人人 << == >>人人为我
本坛属非营利性公益个人业余论坛,仅供考研同胞学习交流,不支持任何商业交易行为!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
网络媒体转载本论坛用户原创作品时请注明用户名字以及本论坛名称和链接,传统媒体请联系该用户
本论坛帖子和资料是网友自行上传,仅供学习交流之用,Freekaoyan不承担相应版权责任;如遇投诉,在1周内处理,见谅!
邮箱:Freekaoyan#qq.com(#换成@) 日常事务QQ:30310576 投放广告QQ:20749213
苏ICP备05011575号

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.023316 second(s), 4 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - Bbs.Freekaoyan.Com - Archiver - WAP