从今天开始,我们要练习真题的长难句了。
句子组成了文章,我们要学习的就是在真题阅读中出现的长难句,正是这些长难句使得我们对英语的阅读感到害怕困惑。假如把句子弄明白,那么弄明白整篇文章就不是问题。文章弄明白了,就知道该怎么答题了,总之一句话,句子很重要,(*^__^*) 嘻嘻……,所以我们在需要学习长难句啊,尤其是真题中的长难句,历年真题中的长难句,是我们学习的典范,所以让我们攻克真题中的长难句吧~
1、看句子,分析结构,并且翻译出来(要写出来哦)
2、发帖告诉我们你翻译出来的句子、自己哪一部分没有理解清楚并提出疑问(这是自我审视的好时机哦,我们也好对症下药,为您答疑)
3、主持人会及时地为你解答疑问,告诉你该怎样分析这些句子
4.下网之后,依然要熟读这些句子,弄清并熟练分析的技巧,这样做题时,方能百战百胜~
以下是今天的题目:
1、Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
翻译:
2、However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
翻译:
上期活动中的问题:
1、ideology怎么翻译?
答:ideology,虽然也有意识形态的意思,但是在这个句子里,要注意到它是和ideal 有一个对比,是对立的,所以在翻译的时候要尽量将ideology的意思往ideal的相反意思上靠,故,取ideology的“空论”的意思
2、with it的it指代的是什么?
答:the rise
3、第一句话的结构是什么呢?
答:With the rise,happiness is not just an ideal but an ideology
4、第一句话后半段怎么分析啊?a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.
答:将第一句话的后半部分还原之后:happiness in a commercial culture is not just an ideal but an ideology.这是in which引导的从句修饰commercial culture
5、since怎么翻译?
答:since有“ad. 后来conj. 既然,因为prep. 自从”的意思,在这里可以看出,since是一个连词,而不是一个介词哦~所以不能翻译为“自从”,而是翻译为“因为”。
6、第二句的very什么意思啊?
答:very在这里是形容词而不是副词哦~做形容词的时候,词义是“真正的,就是那个”~~
上期参加会员:
blueangel , yanwei3264 , 采采 , lxqlxq111 , qgh5310 ,turn_ice ,weiaikaoyan ,xiumei_shi , 乌鸦 , ylh ,eric12345 ,shanxin ,Jennifer1955 ,jkds0501 , 昆仑花园 ,wufan0715 ,海角天涯 ,白云飘2008 ,hbyrui ,chemistry66 ,mrxxbb , 蛛蛛修 ,xingwei4 ,xiangold ,Chris_lyc , 一棵树 ,tk1310620 ,lc198535 ,geminiyun ,zqndavala ,小麦 ,tyqhaha , 张影全 ,尘滓 ,mengmengyu , 桃儿乖乖 ,bulespon ,weiwei_dyx ,huangyuan020316 ,blackberrypearl , Kukmoon ,eillena ,枣月 ,rebounce ,mojingyeye ,wuwu85 , kao_yan2009 , pedestrian
已对上述积极热心的会员进行奖励和点评
原帖由 zqndavala 于 2008-6-9 12:42 发表
海豚姐姐好!想请教一下,
你给我的批改说第一句是没有因果关系的,但是我在翻译时候想着with有因为的意思,而且翻译出来的也蛮通顺但实际上又偏离了原意,这种情况怎么把握啊?
哈,我是这期的沙发。
PS:我 ...
原帖由 youertu 于 2008-6-10 20:15 发表
1。 这些行为和下面的假想一起都被成为人性,这些假想认为动物没有形成委屈的感觉。
2 然而,当两只猴子被单独的发光在两个相邻的房间里时,他们会相互官场对方对自己敲打行为的反应,他们的行为有根本 ...
原帖由 flyingfishyy 于 2008-6-11 17:09 发表
刚开始翻译的时候知道 in return for 是换取的意思,可是就是不知道 its rock 怎么翻译了....
rock 就是石头的意思吗?本身还有别的什么意思吗?
谢谢哈[s:10]
原帖由 小猫的春天 于 2008-6-12 11:50 发表
1.在特定的环境中,其他的 动物将不具备高度发达的感知行为,这种行为被认为只有人类才具备的。
2.然而,当两只猴子被单独防止又可以相互观察时,所以每一只猴子都会观察另外一只会从他的晃动中获得什么,他们 ...
原帖由 like_pach 于 2008-6-14 16:07 发表
1.这样的行为被看作“太人性”,在假设条件下,其它的动物是没有这种极大发达的委屈意识的。
2.然而,当两个猴子被放到分开的但相邻接的房子中,这样一个可以观察到另一个所做的并反过来影响它自己时,它们的行 ...
欢迎光临 Free考研资料 (http://bbs.freekaoyan.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |