Free考研资料

标题: 请大家翻译一下这句话 [打印本页]

作者: lindabu    时间: 09-10-4 14:11
标题: 请大家翻译一下这句话
However, not everyone cares about the inner world, delighted or gloomy,of himself and his beloved ones.



of himself and his beloved ones 这一句话是不是与about the inner world并列? 每次遇到of 开头的句子就不知道怎么处理?

谢谢!
作者: 囨囸囲    时间: 09-10-4 14:54
首先将插入语delighted or gloomy盖住不看。
这样,原文就变成了not everyone cares about the inner world of himself and his beloved ones
意思是:不是每个人都关注他自己和他的爱人们的内心世界
这样就很好理解了。
作者: iriferic    时间: 09-10-4 15:39
有道理。。。翻译得很好。。。
作者: aya_takarai    时间: 09-10-4 16:07
同2楼,两个逗号中间的基本都是补充说明的部分,可以盖住不看
作者: 桢少明    时间: 09-10-4 16:34
还是有人才的````
作者: lindabu    时间: 09-10-4 17:57
谢谢啊。明白了啊。有才的人太多了。只是我没有才,可悲
作者: tyropapa    时间: 09-10-4 23:47
原帖由 lindabu 于 2009-10-4 17:57 发表
谢谢啊。明白了啊。有才的人太多了。只是我没有才,可悲


[s:3] 别妄自菲薄啦,LZ问题目能够给出自己的想法说明我们是在针对一个题目进行讨论,而不是我们单方面的在解答……
楼主欠缺的不是才华,而是一定量的练习跟阅读量从而形成的语感
加油,坚持
作者: chi-ysy    时间: 09-10-5 00:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 Free考研资料 (http://bbs.freekaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2