Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

这句话应该怎么翻译比较好?单词都认识,就是不知道说什么

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
xxiaoyan1021 发表于 08-1-14 09:39:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


The oceans do not so much divide the world as unite it.

翻译了几次都不满意,有没有高手指点一下?


沙发
 楼主| xxiaoyan1021 发表于 08-1-14 10:29:07 | 只看该作者
自己顶下,别沉了。高手指点一下
板凳
ying4917 发表于 08-1-14 10:32:42 | 只看该作者
海洋并没有把世界分成许多个单元
地板
 楼主| xxiaoyan1021 发表于 08-1-14 10:46:15 | 只看该作者
还有其他的翻译吗?我总觉得没有把原句表达的意思说出来
5#
sherry964100 发表于 08-1-14 10:52:24 | 只看该作者
海洋连接了世界,而不是分割了世界
6#
 楼主| xxiaoyan1021 发表于 08-1-14 10:54:15 | 只看该作者
5楼的,翻译得有点意思了。不过觉得还是差了点。还有人来试试翻译吗?
7#
perfectsb122 发表于 08-1-14 13:28:42 | 只看该作者
与其说海洋分割了这个世界,还不如说海洋连接了这个世界!
8#
hjfkg2003 发表于 08-1-14 15:26:48 | 只看该作者
在很大程度上海洋并没有分割开世界,相反连接了世界.
9#
x851109 发表于 08-1-14 16:39:59 | 只看该作者
上面两位翻译的不错哦
10#
范老师 发表于 08-1-14 17:39:09 | 只看该作者
原帖由 perfectsb122 于 2008-1-14 13:28 发表
与其说海洋分割了这个世界,还不如说海洋连接了这个世界!

翻译得不错
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 25-1-9 03:01 , Processed in 0.101897 second(s), 12 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表