Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

翻译The author's knack for finding nuggets enriches what might otherwise

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
wentongzhou 发表于 10-6-2 11:01:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
The author's knack for finding nuggets enriches what might otherwise seem a rather panoramic take on world history from Tacitus to Twitter.
求教高人此句如何断句
沙发
realman321 发表于 10-6-2 12:18:32 | 只看该作者
[s:2] 原句:The author's knack for finding nuggets enriches what might otherwise seem a rather panoramic take on world history from Tacitus to Twitter
我认为The author's knack <for finding nuggets> enriches what (might otherwise)seem a rather panoramic take on world history ﹙from Tacitus to Twitter﹚﹜
主语是The author's knack ,for finding nuggets 作为后置定语,修饰前面的knack;
谓语动词是enriches
宾语是what 引导的从句;在宾语从句中,what是主语,might otherwise可以看做是语气助词,分析时先忽略掉,seem 是谓语动词,这个地方take 应该是名词吧,前面的a rather panoramic 做前置定语修饰它,on world history 是限定take的内容范围的,而from Tacitus to Twitter则是一个范围限定,修饰前面的history。
翻译一下就是:作者寻找金子的技能丰富了有关从 Tacitus 到Twitter的世界历史的看法,而这种看法或许看来已经非常全面了。
大概就是这样了,能力有限,仅供参考[s:9]
板凳
magic9901 发表于 10-6-2 16:04:42 | 只看该作者
The author's knack for finding nuggets enriches what might otherwise seem a rather panoramic take on world history from Tacitus to Twitter.
作者发现金块的诀窍使得从Tacitus到Twitter的世界历史非常丰富了,而且这一点看起来可能相当全面了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-1 13:54 , Processed in 0.092498 second(s), 12 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表