Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

求翻译高手指点

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
zhws 发表于 11-4-6 18:10:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
French Vogue published a spread by Bob Richardson,the American photographer,that soon became a legend.

这句话中,请问that 是定语从句标志吗?最后是那个人成传奇了?还是法国《时尚》杂志刊登他作品这件事是个传奇啊?
沙发
白草00 发表于 11-4-7 08:35:39 | 只看该作者
这种事情只能根据语境来判断。
英语中有很多这种模糊的情况。
板凳
 楼主| zhws 发表于 11-4-7 18:00:10 | 只看该作者

回 1楼(白草00) 的帖子

多谢,我主要是怕有哪个细节语法我没注意到,其实这句话在文章中对答题没影响
地板
奋斗的一年 发表于 11-4-7 18:19:44 | 只看该作者
that引导的非限制性定语从句吧   that修饰French Vogue published a spread by Bob Richardson,  而the American photographer 是修饰Bob Richardson的,
5#
 楼主| zhws 发表于 11-4-7 22:33:01 | 只看该作者

回 3楼(奋斗的一年) 的帖子

为什么不是that 修饰Bob Richardson呢?
6#
白草00 发表于 11-4-8 18:50:39 | 只看该作者
一般有歧义的话,先按最近的理解。
7#
O_0淡然 发表于 12-9-2 04:14:15 | 只看该作者
French Vogue published a spread by Bob Richardson,the American photographer,that soon became a legend.

去掉插入成分,句子主干是French Vogue published a spread( by Bob Richardson) that soon became a legend.
that 引导的是定语从句
that后修饰的是spread

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 25-1-9 06:16 , Processed in 0.097637 second(s), 12 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表