Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

斑竹姐姐快来

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
hahataoka 发表于 06-10-11 14:31:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
好着急啊,斑竹姐姐,我考的学校行政管理要求考专业外语。不知道从那里可以收集一下这方面的单词,句子什么的。拜托了,帮帮忙啊!!还有威廉邓恩的公共政策分析,真的好难懂啊,不知道有没有相关的课件资料阿!!!![s:8]
沙发
清辉私语 发表于 06-10-13 09:29:23 | 只看该作者
一、我给你举些例子,你可以触类旁通:
            
            Province (Hebei Province) 省
            Prefecture (Cangzhou Prefecture) 区
            Municipality (Beijing Municipality) 市
            City (Cangzhou City) 市
            County (Cangxian County) 县
            Autonomous 自治 (Autonomous District [ Prefecture/ County])
            Capital (Provincial Capital) 省会
            Communist Party of China 中国共产党
            National Party Congress 全国代表大会
            Fifteenth National Congress 第十五次全国代表大会(十五大)
            First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会)
            Central Committee 中央委员会
            member of the Central Committee 中央委员
            alternate member of the Central Committee 候补中央委员
            Political Bureau 政治局
            member of the Political Bureau 政治局委员
            alternate member of the Political Bureau 政治局候补委员
            Standing Committee of the Political Bureau 政治局常务委员会
            member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委
            Secretariat of the Central Committee 中央书记处
            General Secretary 总书记
            Central Commission for Discipline Inspection 中央纪律检查委员会
            Military Commission of the Central Committee 中央军事委员会
            International Liaison Department 对外联络部
            Organization Department 组织部
            United Front Work Department 统战部
            Propaganda Department 宣传部
            State President 国家主席
            President of PRC 中华人民共和国主席
            Vice President of PRC 中华人民共和国副主席
            National People\'s Congress 全国人民代表大会
            Standing Committee 常务委员会
            Chairman 委员长
            Vice Chairpersons 副委员长
            Members of the NPC Standing Committee 常务委员会委员
            Central Military Committee 中央军事委员会
            Chairman 主席
            Vice Chairman 副主席
            CMC Members 委员
            Supreme People\'s Court 最高人民法院
            President 最高人民法院院长
            Supreme People\'s Procuratorate 最高人民检察院
            Procurator-General 最高人民检察院检察长
            State Council 国务院
            Premier 总理
            Vice Premier 副总理
            State Councillors 国务委员
            Ministry of Foreign Affairs 外交部
            Ministry of National Defense 国防部
            State Development Planning Commission 国家发展计划委员会
            State Economic and Trade Commission 国家经济贸易委员会
            Ministry of Education 教育部
            Ministry of Science and Technology 科学技术部
            Commission of Science, Technology and Industry for National Defense
            国防科学技术工业委员会
            State Ethnic Affairs Commission 国家民族事务委员会

二、威廉邓恩的公共政策分析难懂,那就要多看多思考,不要遇到挫折就灰心,呵呵,不只你一个人
觉得难哦,好多人都是如此,没有更聪明的人,只有更勤奋的人。


加油哦,
板凳
清辉私语 发表于 06-10-13 10:00:45 | 只看该作者
Ministry of Education 教育部
    Ministry of Science and Technology 科学技术部
    Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会
    State Ethnic Affairs Commission 国家民族事务委员会
    Ministry of Public Security 公安部
    Ministry of State Security 安全部
    Ministry of Supervision 监察部
    Ministry of Civil Affairs 民政部
    Ministry of Justice 司法部
    Ministry of Finance 财政部
    Ministry of Personnel 人事部
    Ministry of Labor and Social Security 劳动和社会保障部
    Ministry of Land and Natural Resources 国土资源部
    Ministry of Construction 建设部
    Ministry of Railways 铁道部
    Ministry of Communications 交通部
    Ministry of Information Technology and Telecommunications 信息产业部
    Ministry of Water Resources 水利部
    Ministry of Agriculture 农业部
    Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 对外贸易经济合作部
    Ministry of Culture 文化部
    Ministry of Health 卫生部
    State Family Planning Commission 国家计划生育委员会
    People\'s Bank of China 中国人民银行
    Auditing Administration 审计署
    Chinese People\'s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议
    National Committee 全国委员会
    Standing Committee 常务委员会
    Chairman 主席
    Vice-Chairpersons 副主席
    democratic party 民主党派
    Revolutionary Committee of the Kuomintang 中国国民党革命委员会(民革)
    China Democratic League 中国民主同盟(民盟)
    China Democratic National Construction Association 中国民主建国会(民建)
    China Association Promoting Democracy 中国民主促进会(民进)
    Chinese Peasants\' and Workers\' Democratic Party 中国农工民主党
    China Zhi Gong Dang 中国致公党
    Jiu San Society 九三学社
    Taiwan Democratic self-government 台湾民主自治同盟(台盟)
    people\'s organization 人民团体
    All-China Federation of Trade Unions 中华全国总工会(全总)
    Communist Youth League of China 中国共产主义青年团(共青团?All-China Federation of Youth 中华全国青年联合会(全国青联)
    All-China Students\' Federation 中华全国学生联合会(全国学联)
    China Young Pioneers 中国少年先锋队(少先队)
    All-China Women\'s Federation 中华全国妇女联合会(全国妇联)
    China Association for Science and Technology 中国科学技术协会(中国科协)
    China Federation of Literary and Art Circles 中国文学艺术界联合会(文联)
    All-China Federation of Returned Overseas Chinese 中华全国归国华侨联合会(全国侨联)
    China Welfare Institute 中国福利会
    Red Cross Society of China 中国红十字会
    Chinese People\'s Liberation Army 中国人民解放军
    Headquarters of the General Staff 总参谋部
    General Political Department 总政治部
    General Logistics Department 总后勤部
    General Armament Department 总装备部
    Towns
    centre of population 城市
    city 城
    capital 首都
    metropolis 大都市
    centre 市中心 (美作:center)
    shopping centre 商业区
    municipality 市政当局
    municipal 市的,市政的
    district 区
    residential area 居民区,住宅区
    urban 市区的
    suburb 近郊区
    outskirts 郊区
    slums 贫民窟,贫民区
    shantytown 贫民区
    village 村
    hamlet 小村
    hole, dump 狭小破旧的住房
    locality 所在地
    Chinese quarter 唐人街
    extension 范围,扩展
    house 房子
    building 楼房
    skyscraper 摩天楼
    flat 居住单元,套房
    shop, store 商店
    department stores 百货公司
    bazaar, bazaar 市场
    market 市场,集市
    junk shop 旧货店
    newsstand 报摊
    Commodity Exchange 商品交易所
    Stock Exchange 股票交易所
    town hall 市政厅
    Lawcourt 法院
    church 教堂
    cathedral 大教堂
    chapel 小礼拜堂
    cemetery 墓地,公墓
    grave, tomb 坟,墓
    school 学校
    university 大学
    library 图书馆
    theatre 剧院 (美作:theater)
    museum 博物馆
    zoological garden 动物园
    fairground, fun fair 游乐园
    stadium 体育场
    general post office 邮局
    station 车站
    art museum 美术馆
    art gallery 画廊
    botanical garden 植物园
    monument 纪念碑
    public telephone 公共电话
    public lavatory 公共厕所
    national highway 国道
    traffic light 交通灯
    barracks 兵营
地板
liuzhuzhu 发表于 06-10-13 23:06:30 | 只看该作者
看起来是对外经贸的行管
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-25 13:00 , Processed in 0.183864 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表