Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

好纠结的一句句子

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
子静薇 发表于 12-8-13 14:45:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies, where as the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.
来自2001text1。
nationally为啥翻译在后面的within one or two specific societies呢?求教!
沙发
fendou1025 发表于 12-8-13 22:24:13 | 只看该作者
工人房三个无人我有我
板凳
止戈excellent 发表于 12-8-13 22:57:38 | 只看该作者
你抄错了, 逗号后面的连词应该whereas,而不是 where as 。还有就是你的意思我没听明白,你的问题是?
地板
止戈excellent 发表于 12-8-13 23:11:44 | 只看该作者
我想我大概知道你是什么意思了。这个句子的主干和结构其实很清楚,只不过你连词抄错了, 所以看起来有些困难。你的意思是问什么nationally翻译出来会是全国性的团体。其实,这就是英语和汉语的表达方式的不同。其实从语法的角度上来说,nationally其实是修饰come together的,因为这是个副词,而且紧跟动词短语。直译为 全国性的走到一起。但是这个句子不符合汉语的表达习惯。你把整个句子不管语法的翻译出来后,就可以看出其实是一起聚集在全国性的团体。 至于为什么不用national直接去修饰societise,我想大概是为了读起来更通顺结构更均衡吧。
5#
 楼主| 子静薇 发表于 12-8-13 23:21:45 | 只看该作者
止戈excellent 发表于 2012-8-13 23:11
我想我大概知道你是什么意思了。这个句子的主干和结构其实很清楚,只不过你连词抄错了, 所以看起来有些困难 ...

复制的时候没复制好,不好意思。nationally修饰coming together,就奇怪为什么是翻译到后面的。这样的句子看到好几次了,这下明白了,谢谢你的解答啊!
6#
止戈excellent 发表于 12-8-15 01:20:09 | 只看该作者
子静薇 发表于 2012-8-13 23:21
复制的时候没复制好,不好意思。nationally修饰coming together,就奇怪为什么是翻译到后面的。这样的句子 ...

不客气呀。我也是最近做了一些翻译,结合新东方唐静的翻译书,才发觉其实英语很多的表达是很精妙的,这可能就是所谓一种语言翻译为另一种语言所必然要失去的地方吧。英语的很多表达相当的灵活,和中文直译差别很大,有一种妙不可言的感觉,呵呵。我也是今年的考生, 有什么问题咱们可以一起探讨呀。加油!!
7#
 楼主| 子静薇 发表于 12-8-15 13:43:31 | 只看该作者
止戈excellent 发表于 2012-8-15 01:20
不客气呀。我也是最近做了一些翻译,结合新东方唐静的翻译书,才发觉其实英语很多的表达是很精妙的,这可 ...

其实我自己中文水平不差,比如语文的作文,但是遇到英语翻译,怎么翻都觉得自己的语言很浅很幼稚。而且我习惯了按字面意思有顺序得翻下来,有时候被动语态的句子就翻的不好,可能这需要练习。
一起加油吧!
8#
止戈excellent 发表于 12-8-17 22:42:32 | 只看该作者
子静薇 发表于 2012-8-15 13:43
其实我自己中文水平不差,比如语文的作文,但是遇到英语翻译,怎么翻都觉得自己的语言很浅很幼稚。而且我 ...

建议你找个讲翻译方法的书,里面每种句式都有翻译的套路,弄明白了那个翻译的点之后i情况应该就会好很多。英语和汉语表达方式不一样, 所以不好翻译也是正常的。按字面意思翻译也没有问题,只不过翻译出来后可能需要一个调整的过程
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-9-28 23:30 , Processed in 0.091972 second(s), 12 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表