节目灵感及节目标题解释:
昨晚突然想起宝玉对林妹妹说的话:"任凭弱水三千,我只取一瓢饮". 出自《红楼梦》,第九十一回里,贾宝玉曾经这样语带机锋地试图去化解林黛玉刚刚上来的醋劲。
然后又想起古代的诗人作诗的时候不都是要有酒才有灵感的么?
再接着想起咱们不是有一个写作佳句300的资料么,为什么不加以利用呢,呵呵。宝玉兄只是一瓢饮,咱们可要把这300瓢能给我们的写作带来灵感的美酒都饮了,当然是慢慢品尝,不是豪饮……
|
2. When it comes to the increasing use of motor vehicles in Beijing , some people think that use should be limited . Others argue that the opposite is true . There is probably some truth to both arguments,but emission controls must be instituted regardless of the number of vehicles.
涉及北京机动车使用量增加这一问题,有的人认为应该限制使用。另一些人持相反意见。也许双方的观点都有一定道理,但是,无论车辆多少,必须对废气排放实行控制。
3. There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers . Those who object to the rising migrant population argue that increasing numbers lead to rising crime rates and harm social stability . They believe that strict limits should be placed on migrants entering China ' s cities . But people who favor the influx of the cheap labor force , on the other hand , maintain that migrants are needed to support the massive urban infrastructure construction program .
目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论。反对流动工人增加的人认为这会导致犯罪率升高,从而危害社会稳定。他们主张应该严格限制进入中国城市的流动工人。但是,另一方面,支持廉价劳动力流入的人主张,为了支持大规模的城市基础设施建设规划,流动人口是必需的。
4. It is widely acknowledged that extensive deforestation contributed to heavy summer flooding . Experts argue that China must introduce a massive afforestation program . But I doubt whether afforestation alone will solve the problem .
人们普遍认为过度砍伐造成了夏季特大洪水。专家认为中国必须推行大规模的植树造林计划。但我对仅仅植树造林就能解决问题表示怀疑。
[answer]1[/answer]
在上面的三段文字中,加粗的词,就是这句话的主干,也是在我们写作文的时候,表示人民群众对某件事情的态度,观点,进而引申出自己的观点中常用的句子,我们来练习一下,好不好?
大家利用句子的主干来写句子,表达某件事的观点。
事件的内容大家自己编~海豚可以给大家一些提示:如,使用塑料袋的问题、汽车尾气排放的问题、全球变暖问题。等等等等哦~
一个句子占一个楼层(这样海豚好评分),多写多得 还有就是给别人的句子指出错误的,也有考元拿的哦~
Dict:
1、itinerant: [ i'tinərənt ] a. 巡回的 n. 巡回者
例句: A circuit court held by itinerant royal justices in medieval England. 巡回法庭中世纪英国由巡回的皇家法官主持的巡回法庭。
2、migrant: [ 'maigrənt ] n. 移居者
例句: Migrant workers move from city to city in search of work. 流动工人为了寻找工作从一个城市移居到另一个城市。
3、stability: [ stə'biliti ] n. 稳定性
例句: The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 政府已经采取了措施以确保物价稳定。
4、influx: [ 'inflʌks ] n. 流入,河口,辐辏 涌进;汇集
例词:an influx of customers 顾客的蜂拥而来
5、deforestation: [ di.fɔris'teiʃən ] n. 采伐森林,森林开伐
6、afforestation: [ əˌfɔris'teiʃən ] n. 造林 |