1. For about 400 years, following the ideas of French philosopher XXX, those who thought about its nature considered the mind related to the body, but separate from it. [红色部分结构、关系看不懂]
2. They are put off by the notion that such rich experiences could be reduced to mechanical or chemical bits. [put off 和bits 有什么特殊意义?]
1.
those (who thought about its nature) considerd (the mind related to the body , but separate from it)
2.
put off 需要上下文
bit 【informal】a small piece or amount of something
[s:2] 原句 1. For about 400 years, following the ideas of French philosopher XXX, those who thought about its nature considered the mind related to the body, but separate from it.
分析:
who thought about its nature 修饰前面的those,为后置定语;
considered 是谓语动词;the mind 是宾语;
related to the body,是后置定语,修饰前面的 the mind ;
but 是连词,连接两个相同的成分,在这个句子中,本人认为separate应该用过去式,separated,与前面的动词considered 并列;本人认为这是理解句子的关键。
it 是代词,指代前面的the mind,避免重复。
红色部分应该这样划分成分: those〈 who thought about its nature〉 considered the mind 〈related to the body〉, but separated from it.
大体翻译一下就是:四百年来,沿着法国哲学家某某某的思想道路,这些考虑了它的本质的人们,参考了与这个问题相关的思想,但是却都背离了原来的研究道路
[s:9] 个人意见,仅供参考,呵呵
红色部分主干:those considered
those是指一群人,后面who引导的从句就是修饰those的,指明是什么样的人
considered 后面的都是considered 的宾语
其中有省略的部分:
the mind related to the body, but separated from it.————>the mind related to the body, but the mind separated from it (the body)。