2.save one's (own) hide意为“使自己免受伤害﹑损失﹑惩罚等”,hide也可以用skin或neck代替。
例:To save his own hide, he lied and blamed the accident on his friend.为了自保,他撒谎了,把事故赖到朋友身上。
3.short of sth.意为“除非发生某事”。
例:Short of a miracle, we're certain to lose.除非出现奇迹,不然我们输定了。
4.the shit hits the fan
当“狗屎撞上风扇”会发生什么情况呢?当然就是狗屎被吹得到处都是!美语中习惯用shit表示“麻烦”,所以这个说法的意思就是“惹祸上身”。