Free考研资料

标题: (转)【穿越研英】冲击翻译,不得不恋(第7期,已奖励) [打印本页]

作者: tangshufang    时间: 08-11-21 13:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tangshufang    时间: 08-11-21 13:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tangshufang    时间: 08-11-21 14:00
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 蓝希    时间: 08-11-21 15:08
[s:4] 1 请将下面句子翻译成中文。(▲注意deny的翻译)
Such teenagers harbor a generalized resentment against society, which denies them the rights and privileges of adults, although physically they are mature.
翻译:十几岁的孩子总是试图与社会作对,即使他们稍有了些成熟的感觉,但社会并没有给他们和成年人一样的权利和特权。
2 请将下面的句子翻译成中文。(▲注意cannot too的翻译)
Young scientists cannot realize too soon that existing scientific knowledge is not nearly so complete ,certain and unalterable as many textbooks seem to imply.
翻译:年轻的科学家应该着重注意,那些存在的科学知识并没有一些类似的书本说得那么完美,那么肯定,那么一层不变!~
3 请把下面的句子翻译成中文:(▲注意nothing but的翻译)
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind.
翻译:科学的调查研究方法是一种人类思维必需的表达方式。

     今天的内容很充实~~~
   [s:9] [s:9] [s:9]
作者: dayback    时间: 08-11-21 15:40
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: nvzhan    时间: 08-11-21 15:41
1 请将下面句子翻译成中文。(▲注意deny的翻译)
Such teenagers harbor a generalized resentment against society, which denies them the rights and privileges of adults, although physically they are mature.
尽管生理上已经成熟了,这些年轻人却普遍隐藏着对没有赋予他们成人权利和特权的社会的憎恨。
2 请将下面的句子翻译成中文。(▲注意cannot too的翻译)
Young scientists cannot realize too soon that existing scientific knowledge is not nearly so complete ,certain and unalterable as many textbooks seem to imply.
年轻的科学应该尽快认识到,现有的科学知识并不像很多教科书暗示的那样完整、确定和不可更改。
3 请把下面的句子翻译成中文:(▲注意nothing but的翻译)
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind.
科学研究的方法不过是人类大脑工作的必要方式的表达。
作者: dayback    时间: 08-11-21 15:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wuyongjiu9    时间: 08-11-21 19:16
1 请将下面句子翻译成中文。(▲注意deny的翻译)
Such teenagers harbor a generalized resentment against society, which denies them the rights and privileges of adults, although physically
they are mature.
有一些青少年对社会存在普遍的愤恨的心理,虽然他们生理上已经成年,但是社会没有给予他们成年人所享有的权利和特别优待。
请将下面的句子翻译成中文。(▲注意cannot too的翻译)
Young scientists cannot realize too soon that existing scientific knowledge is not nearly so complete ,certain and unalterable as many textbooks seem to imply.
年轻的科学家能很快就认识到,现存的科学知识并不像很多教科书暗示的那样完善、那样肯定和那么不可更改。
3 请把下面的句子翻译成中文:(▲注意nothing but的翻译)
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind.
科学的研究方法只不过是人类思维活动的必要的表达方法。
作者: youhuadairen2    时间: 08-11-21 19:59
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: mh19810801    时间: 08-11-21 20:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: weiyingcc    时间: 08-11-22 09:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 妍妍coco    时间: 08-11-22 09:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: konggx    时间: 08-11-23 20:21
1 请将下面句子翻译成中文。(▲注意deny的翻译)
Such teenagers harbor a generalized resentment against society, which denies them the rights and privileges of adults, although physically they are mature.
这些青少年怀有一种对社会的普遍怨恨,社会不承认他们的权利和特权,尽管他们已经在生理上成熟。
2 请将下面的句子翻译成中文。(▲注意cannot too的翻译)
Young scientists cannot realize too soon that existing scientific knowledge is not nearly so complete ,certain and unalterable as many textbooks seem to imply.
年轻的科学家应该尽快认识到,既存的科学知识不是像很多课本暗示的那样完整,正确,和不可更改。
3 请把下面的句子翻译成中文:(▲注意nothing but的翻译)
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind.
科学投资的方法正是人类思维运行必要模式的表达。

回家了,回来就补作业
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com




欢迎光临 Free考研资料 (http://bbs.freekaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2