Free考研资料
标题:
2015年北京语言大学翻译硕士考研经验
[打印本页]
作者:
夏天r
时间:
15-5-2 15:01
标题:
2015年北京语言大学翻译硕士考研经验
了解更多考研真题、资料、信息加QQ:1914025246 2472686232
2015北语翻硕复试回忆
北语复试线出来的时间不早也不晚,不过等待的过程还是很磨人的。北语2月13日发布了初试成绩,3月20日左右发的复试分数线。嗯,给大家做一个参考。今年的英语笔译线是362/口译是363.今年口译是第一次招生。
复试流程。27日复试报道,资格确认。28日没有安排任何考试。29日上午听说测试和综合笔试,下午专业面试。
先说听说测试,今年与往年有点不太一样,听说测试分了两个部分,第一部分是有一段video,听完之后简单说一下main idea and details,今年的内容说的是Isis偷运文物到黑市上卖之类的,给大家的建议是在整个考研过程中要坚持每天听听力,复述,免得到复试的时候抓瞎。听说测试的第二部分是一个speech,有一个话题,准备几分钟。今年的题目是 clashes of civilization are inevitable. 听说测试就是这样。
听说测试完就是综合笔试,笔试也是分两个部分。第一个是针对所给文章写outline,今年的文章是 collaboration,from Wright brother to robots.这篇文章可能是来自哈佛商业评论。(平常一定要阅读外刊)笔试第二部分,汉语作文。给一小段文章,谈自己的看法,题目是 选拔人才是要名校还是才能。文章节选自光明日报。
下午的面试,分了三个考场还是四个,顺序打乱,没有按照排名,每个教室有三个面试老师。两名中国老师,一名外教。我这边的情况是只有坐在中间的老师发问。大致流程是这样的,进教室,给老师鞠躬问好。老师示意坐下之后就开始咯。老师很nice,一开始是freetalk,问一些基本问题,都很简单,问了专四和专八,来自哪里,有什么爱好,专业是什么,然后就是那个热点讨论,大概问了三个问题。为什么选择翻硕,你对language services industry有什么认识,怎么看待当今社会的腐败问题,你对翻译领域还有哪些了解。。
大概就是这样,还有的教室考到了视译,大家可以简单准备一下。
欢迎光临 Free考研资料 (http://bbs.freekaoyan.com/)
Powered by Discuz! X3.2