Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

2015年华南师范大学英语语言文学真题回忆

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
莫创霞 发表于 14-12-28 20:39:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
现在是12月28号晚上,考完了一点都没有感觉到放松,考完试生活好像失去了重心,郁闷之中还是决定回忆一下真题,算是回报论坛吧。
27号下午考日语,今年的题型变了:第一题给出汉字选假名15分(3级水平,基本都是在初级两本里面的),第二题假名选汉字15分(初级),第三题语法题,有点难度,第四题3篇阅读20分(第一篇3级水平吧,第二第三篇有点难),第四题篇章翻译,不是很难,基本初级上下就可以翻译了,另外,要注意看每单元末的那篇文章,我记得今年的这篇好像在书本的哪个单元,看过了,有一点印象,是说藤井先生搬家的,第五题作文20分,400字的日语作文,要有心理准备,今年题目是我的故乡。看旧标日,中级也要看吧,我就是没时间看中级了,所以考的不是很好。
28号上午考写作与翻译。拿到试卷吓我一跳,题型变了:第一题词汇翻译20分,什么犀利哥啊经济适用男啊雾霾啊穿越剧啊,有时间也不会做,能力范围之外,第二题英翻中3篇,第三题中翻英,中翻译和英翻中的最后一道题都是诗歌翻译,记得这两个题型最后一道是诗歌翻译,第一个是stopping by woods on a snowy evening[雪夜林边小驻]的前两节的翻译:
Whose woods these are I think I know, 我知道林子的主人是谁,
His house is in the village though. 虽村落是他所居之地。
He will not see me stopping here, 他不会看到我停留于此,
To watch his woods fill up with snow. 凝视他的林子雪花纷飞。
My little horse must think it queer, 我的小马一定以我为怪,
To stop without a farmhouse near, 近无房舍,为何停伫。
Between the woods and frozen lake, 况只有林子与冰湖,
The darkest evening of the year. 和一年中最黑之夜。
第二是春晓的翻译春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
作文有3篇50分,第一第二篇300字左右,有点像专八的套路,第三篇是写印象深刻的一部电影
28号下午考基英,题型不变,还好。第一题阅读,每篇选择题后都有一道关于这篇阅读的问答题,不是很难,有理没理尽管往上写,25道选择题,889的模式,不是很难,比专八难度小一点,第二题是改错,按照专八的复习,不是很难,第三题是完型填空,有两种题型,第一篇是像专四的完型填空,难度与专四的相当,可以说整张试卷最简单的就在这里了,是说自然灾害的,第二篇选词填空15词15空,很少练,对我来说很难,死穴也就在这里了,第四题英美概况,看完书,把课后名词解析看一下基本就会的了,不是很难。第一道是填空,第二道是对错判断,第三道是两道问答题。
  华师的题非常地与时事结合,新颖的东西很多,题量很大,平时要练写作的速度,急起来什么都管不的了,现在想不起了,以后想起来会继续补充的。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-9-29 18:29 , Processed in 0.308289 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表