1.The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.
[队长提示]:这句话有3个关键词和2个专有名词。这句话我初看时差点崩溃,后来调整心情一分析,原来也就这么一回事,下面队长帮大家分析分析哈。 \"which\"--代表accurate sundials,\"them\"--代表mechanical timepieces.
一:3个关键词(spur,accurate,regulate)
(1) spur
看篮球的朋友都知道有个马刺队,英文名字就是:Spurs.那么这个次在本句里如何去理解呢?-----“骑马我们要安两个马镫,可以用来放脚,而马镫靠着马腹的地方有一个尖刺,用来刺激马匹加速,这尖刺就是传说中的马刺。”---引申一下意思就是:促使、激励、鞭策。在这里,队长扩展一个词汇:spring,大家都知道是春天的意思,但是考研试卷可不考\"春天\":
春(spring)与秋(fall)相对,由“fall(落)”而有“fall(秋)”,是否能由“spring(春)”而有“spring(起)”呢?---答案是肯定滴~!spring还有:弹簧,跳跃,喷泉,涌现的意思,都隐含了一个“起”的状态,大家好好琢磨琢磨就明了。
(2) accurate
[根]cur(e)==care
[原义]:done with care =小心做事。这里引申下:既然都小心做事了,不准确都难呀,所以accurate就是“正确的,精确的”的意思。
(3) regulate
[根]regul(规则)---regular(规则的)---regulation(规章)
在这里regulate就是有规则有规章的管理与调节。
{搭配}:rules and regulations 琐碎而烦人的种种规定
二:2个专有名词
(1) mechanical timepiese 机械记时器
都知道mechaical是机械的意思,而timepiese就更好理解了,都把时间分成碎片了,不正是分步记时嘛。
(2) sundial 日晷
此时此刻,队长羞愧啊,连这个日晷是啥都不知啊,后来查资料才弄明白。“日晷又称“日规”,是我国古代利用日影测得时刻的一种计时仪器。”[见图一]
三:专词讲解:develop
develop原意是“除去(de-)包封(velop)”
(1)这样一来就能记住多个含义了:
A:除去包封----易受感染----患病
B:除去包封----显现,显影
C:除去包封----展开,详尽阐述
(2)还可以记住同根词
envelop---包封
envelope--信封
2.Anthropslogy is a science in that anthropslogists use rigorous set of methods and techniques to document observations the can be checked by others.
[队长提示]:本句不难,但是有3个词汇,队长在这里说下:
一:rigorous ---这个词汇的同义词就是我们以前活动中出现的:severe [严格的,严厉的]
二:document ---这个词汇,我相信大家都不陌生,在我们电脑的C盘有一个文件夹“Documents and Settings”
三:observation ---名词,翻译为“观察”等,同义词是:watch.除此外还有“评论”的意思。
[搭配]:keep...under (close) observation 对...(密切)观察
这里我扩展一下:observe
[搭配]:observe sb. do sth. 观察到某人做某事
observe sb. doing sth. 观察到某人在做某事
observe + 节日 ---过...节日 [比如:observe the Spring Festival 过春节]
四:in that -- 因为(不能改成that)
3.Fungi are important in the process of decay ,which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility,and decoposes animal debris.
[队长提示]这句话不难,但是生词不少(针对本人而言),队长在这里提炼几个词汇。
一:in the process of ===in course of 在...过程中
二:fertility ==rich [肥沃] 除此外还有“多产的”==fruitful
三:ingredient [混合物,因素,成分]
[辨析] conponent,composition,ingredient,element
component --- 机械装置的组成部分
composition - 物体内在的不可分割的组成部分
ingredient -- 混合物的成分
element ----- 元素类的成分
EG. 蛋糕的一种成分(regredient)是糖,糖的“成分”(composition)是氢等。
四:which--指decay.可能大部分人会认为是“fungi[真菌]”,但是稍微有点常识的人能分析出:只有当腐蚀过程开始进行时才能满足提高土壤肥沃程度的作用,所以单纯靠没起作用的真菌是不现实滴。{另外不要把fungi翻译成蘑菇,笑死我了~!}
{今天这三句有点难度,但是分析完句子后,我认为难度还是生词量的问题,结构并不复杂。所以希望大家跟队长一起继续并坚持地突破英语词汇量}
[ 本帖最后由 ilylsm 于 2008-5-31 19:51 编辑 ] |