Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

大学体验英语项目组《大学体验英语综合教程(3)》(第3版)学习指南【词汇短语+

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
ooo 发表于 17-8-6 15:03:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/12038.html
目录                                                                                        封面
内容简介、编委
目录
Unit 1
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 2
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 3
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 4
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 5
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 6
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 7
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 8
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
                                                                                                                                                                                                    内容简介                                                                                            
  大学体验英语项目组《大学体验英语综合教程》(第3版)被列入“普通高等教育‘十二五’国家级规划教材”,众多院校都把它作为英语授课使用的教材。但由于该教材信息量大,知识面宽,具有一定的广度和深度,这给学生在学习该教材的过程中带来一定的困难。为了帮助学生更好地学习这套教材,我们有针对性地编著了它的配套辅导用书(均提供免费下载,免费升级):
  1.大学体验英语项目组《大学体验英语综合教程(1)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  2.大学体验英语项目组《大学体验英语综合教程(2)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  3.大学体验英语项目组《大学体验英语综合教程(3)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  4.大学体验英语项目组《大学体验英语综合教程(4)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  本书是《大学体验英语综合教程(3)》(第3版)的配套辅导用书,按照原教材的课次进行编写,每单元涉及词汇短语、课文精解、全文翻译以及练习答案等内容。词汇短语中精选每单元的重难点词汇,每个词后除了释义,还给出了相应的例句,及一些常用的搭配、词组、助记方法等。课文精解从文中选出重点句子及难以理解的句子加以讲解,其中包括对句子结构分析、相关知识点讲解和延伸。全文翻译在参阅了大量与教材相关用书的基础上总结编写而成。练习答案提供每单元习题的参考答案。本书旨在帮助学生更好、更高效地学习和掌握教材中的重点及难点知识,具有很强的针对性和实用性。
  在编写过程中,该书力求突出重点,答疑难点,语言言简意赅,讲解深入浅出,希望它能得到广大英语学习者的喜爱和认可。
  圣才学习网│英语类(www.100xuexi.com)提供四六级、考研英语、雅思托福等各类英语考试以及经典教材辅导方案【保过班、网授班、多媒体e书、多媒体题库等】。本书特别适用于各大院校学习该教材的师生,对于英语自学爱好者而言,本书也是一本很好的学习资料。
  与传统图书相比,本书具有以下四大特色:
1.免费下载:无须注册均可免费下载阅读本书  在购买前,任何人均可以免费下载本书,满意后再购买。下载地址为:http://www.100eshu.com/DigitalLibrary/ajax.aspx?action=Download&id=12038(请复制到浏览器上面打开)。任何人均可无限制的复制下载圣才教育全部2万本多媒体电子书,既可以选择单本下载,也可以选择客户端批量下载。
2.免费升级:更新并完善内容,终身免费升级  如购买本书,可终生使用。免费自动升级指我们一旦获得最新考试真题,系统立即自动提示您免费在线升级您的产品,您将自动获得最新真题及高清视频。真正做到了一次购买,终身使用。当您的电子书出现升级提示时,请选择立即升级。
3.功能强大:记录笔记、全文搜索等十大功能  本书具有"记录笔记"、"全文检索"、"添加书签"、"查看缩略图"、"全屏看书"、"界面设置"等功能。
  (1)e书阅读器——工具栏丰富实用【为考试教辅量身定做】


  (2)便笺工具——做笔记、写反馈【圣才电子书 独家推出】

4.多端并用:电脑手机平板等多平台同步使用  本书一次购买,多端并用,可以在PC端(在线和下载)、手机(安卓和苹果)、平板(安卓和苹果)等多平台同步使用。同一本书,使用不同终端登录,可实现云同步,即更换不同设备所看的电子书页码是一样的。

  圣才学习网(www.100xuexi.com)是一家为全国各类考试和专业课学习提供辅导方案【保过班、网授班、多媒体e书、多媒体题库】的综合性学习型视频学习网站,拥有近100种考试(含418个考试科目)、194种经典教材(含英语、经济、管理、证券、金融等共16大类),合计近万小时的面授班、网授班课程。
  如您在购买、使用中有任何      疑问,请及时联系我们,我们将竭诚为您服务!
  全国热线:400-900-8858(8:30-23:00),18001260133(8:30-23:00)
  咨询QQ:4009008858(8:30-23:00)

  详情访问:http://yingyu.100xuexi.com/(圣才学习网|英语类)
  圣才学习网编辑部
                                                                                                                                    本书更多内容>>
                                                                                                                                                                                                                    使用说明                                                                                                   
                                                                                    

内容预览
U
一、词汇短语
※ Passage A
odd[Cd] adj. 奇(单)数的;古怪的;单只的;临时的;带零头的,余的
例句I usually write odd notesin the back of diary. 我常在日记后面写些杂事。
词组at odd争执;奇数
助记奇奇(odd)相加(add)为偶
派生oddish adj. 有点怪的
oddly adv. 古怪地;奇妙地;单数地
atop [E5tCp] adv. 在顶上
prep. 在…的顶上
viceversa反之亦然
hum [hQm] v. 哼曲子;发嗡嗡声;忙碌
n. 嗡嗡声,吵杂声
例句The avenue hummed with traffic. 大路上的车辆发出混杂的声音。
派生humming adj. 发嗡嗡声的;精力旺盛的
weird[wiEd] adj. 怪异的;超自然的;神秘而可怕的
例句He looks like nothing on earth inthose weird clothes. 他穿著奇装异服难看极了。
助记we(我们)+ird(看作bird鸟)→如果我们都变成鸟该多么古怪啊→奇怪的。
派生weirdness n. 命运;不可思议;离奇
maple [5meipl] n. [植]枫,枫木,淡棕色
例句Maple leaves glowed red in the sunlight.枫叶在阳光里闪耀着红光。
syrup [5sirEp] n.糖浆,果汁
例句Mother dosed the child up with cough syrup. 母亲让孩子按量服用止咳糖浆。
prairie [5prZEri]n.大草原,牧场,林间小空地
indicator [5indikeitE] n. 指示者,指示器,指针;指示牌,(车辆的)方向指示装置
例句Singapore is a decent leading indicator for the rest of the region.
对于亚洲其他地区,新加坡是一个不错的领先指标。
搭配economic indicator 经济指标
performanceindicator 绩效指标;业绩指标,成绩衡量指标
an indicatorof …的指示器
sensitive [5sensitiv] adj.(to)敏感的,灵敏的;易受伤害的;感光的
例句Don’t be so sensitive—Iwasn’t criticizing you. 别这么敏感——我不是在批评你。
词组be sensitive to对…敏感
助记sens(感觉)+i+tive(形容词后缀)→敏感的
sober [5sEJbE(r)] adj. 镇定的,清醒的;认真的;适度的
v. 使清醒,使镇定;使严肃
例句The atmosphere of tense expectancysobered everyone. 这种紧张的期待气氛使每个人都严肃起来。
词组sober up 清醒起来;使…清醒;使严肃起来
助记sob(哭泣)+er(表人的后缀)→哭过的人就清醒了
派生sobering adj. 使清醒的;使冷静的;严重的
sobriety n. 清醒,冷静;节制;严肃
※ Passage B
modular[5mCdjulE] adj. [数][物]模的,有标准组件的
progressive[prE5^resiv] adj. 前进的;先进的,进步的;逐渐的
例句This is a very progressive firm thatuses the most modern systems. 这家公司采用最现代化的系统,非常先进。
stance [stAns]n.姿态
assert [E5sE:t] v. 坚持;断言,声称;主张(权利、权威等)
例句Ihave endeavored to assert nothing but what I had good authority for.
除了我确有把握的事情外,我不会断然地讲任何事情。
词组assert oneself坚持己见
助记as一再,sert参与-一再参与(讨论)-断言,主张
派生assertive adj. 肯定的;独断的;坚定而自信的
assertion n. 断言,声明;主张,要求;坚持
petroleum[pi5trEuliEm] n. 石油
例句Indonesia is abundant in petroleumdeposits. 印尼的石油蕴藏量丰富。
助记petro(石)+leum→石油。【谐音】皮抽脸。
sustain [sEs5tein] v.. 支撑,撑住;维持,持续;经受;忍耐
例句The court sustainedhis claim that the contract was illegal. 法庭确认他的要求正当,宣布该合同不合法。
词组sustain a family维持家计
助记sus(从下边)+tain(维持)→从下边维持→支撑
派生sustainable adj. 可以忍受的;足可支撑的;养得起的
sustainability n. 持续性;永续性;能维持性
dimension [di5menFEn] n. [数]维;尺寸;次元;容积
vt. 标出尺寸
adj. 规格的
例句Time is sometimes called the fourthdimension.时间有时被称为第四度空间。
助记di+mens(测量)+ion→测量→尺寸
派生dimensional adj. 空间的;尺寸的
biosphere [5baiEsfiE] n. 生物圈
eliminate[i5limineit] v. 除去,删除,消除;淘汰;削减(人员)
例句Let us eliminate all uncertain on thought.让我们从思想上消除一切疑惑。
助记e(出来)+limi(限制)+n+ate(动词后缀)→排出到界限以外→淘汰。
派生elimination n. 消除;淘汰;除去
belch [beltF] v.打嗝,(火山、炮等)冒烟、喷出
n. 打嗝, 喷射
smokestack [5smEJkstAk] n. 烟窗
gushing [5^QFiN]adj.迸出的, 涌出的, 喷出的, 过分热情的, 易动感情的
effluent [5efluEnt] adj.发出的, 流出的
n. 流出物,排水道,污水,排水渠
tangible [5tAndVEbl] adj. 可触知的, 实在的; 确实的;【律】有形的
untenable [5Qn5tenEbl]adj.防守不住的,站不住脚的,不能维持的,支持不住的
incur[in5kE:] v. 招致,承受,惹起
例句We do not wish you to incur extra expenses.我们不愿意让你额外破费。
助记in进入,cur跑-使不受欢迎的事跑进来-招惹incur不受欢迎的事occur(vi 发生;出现)。
派生incurrence n. 招致;遭受
renewable [ri5nju(:)Ebl] adj.可更新的,可恢复的
crystal [5kristl] n. 水晶,水晶饰品;结晶
adj. 水晶的;透明的
例句She made her meaning crystal clear. 她把她的意思解释得清清楚楚。
dispel [dis5pel] v..驱散, 驱逐, 使消散
initiative [i5niFiEtiv] adj. 起始的,初步的,创始的
n. 进取心,首创精神,倡议;主动性,主动权
例句He took theinitiative in designing a recording study. 他开始了设计录音棚的初步行动。
词组on one’s owninitiative主动地
have/seize the initiative 掌握主动
助记initial 开始的,最初的
legitimate [li5dVitimit] adj. 合法的;正当的,合理的;正统的
vt. 使合法;认为正当(等于legitimize)
例句Politicians arelegitimate targets for satire. 政治家理所当然是讽刺的靶子。
助记leg(法律)+i(我)+ti(拼音:提)+mate(伙伴)→法律上讲,我提到我的伙伴是合法的。
派生legitimacy n. 合法;合理;正统
tumble[5tQmbl] n. 跌倒,摔跤,翻斤斗
v. (使)摔倒;打滚,翻腾;跌落
例句The little boy tripped and tumbleddown the stairs. 这个小男孩绊了一跤,从楼梯上滚了下来。
词组tumble down 破败;半破坏
beall in a tumble一切都很混乱
takea tumble 恍然大悟
助记谐音:“贪步”→贪步会跌倒。
派生tumbling adj. 歪斜状的
validate[5vAlideit] v. (使)有效;(使)成立;确认,验证
例句Do these results validate his theory?这些结果证实了他的理论吗?
搭配validate code验证码
派生validation n. 确认;批准;生效
助记由validate联想到:valid(adj. 有根据的;生效的);validity(n. 有效,合法)。
recession [ri5seFEn] n. 撤回,退回;退后,工商业之衰退,不景气,经济衰退
例句In the recession,our firm went through a bad time. 我们公司在经济衰退时期历尽艰辛。
词组economic recession 经济衰退
助记recess(休假,休息)+ion(名词后缀)经济休息期→不景气,来自recede (v. 后退)。
trigger[5tri^E] n. (枪等的)扳机;引爆器,起爆弹;引起反应(或一连串事件)的行动
v. 开枪,触发
例句The odor of food may be a trigger forsalivation. 食物的香味可能引起流涎的反应。
词组trigger sth. (off) 成为突然发生的(常为激烈的)反应的原因;发动;引发
助记三个(tri)哥哥(gg)潇洒(trig)地扣动扳机(trigger)。
※Culture Salon
extinct [iks5tiNkt] adj. 熄灭的;灭绝的
vt. 使熄灭
例句The mammoth is extinct. 猛犸已经灭绝了。
助记ex(向外)+tin(罐)+ct→煤气罐向外漏气→熄灭了的;
派生extinction n. 消失;消灭;废止
habitat[5hAbitAt] n. (动植物的)栖息地;产地
 例句The polar region is the habitat ofthe polar bear. 北极地带为北极熊的栖息地。
助记habit 穿衣,居住;habit习惯+at在,最习惯呆的是栖息地,哪好也不如家好,因为家最习惯。
giant[5dVaiEnt] n. 巨人,庞然大物;伟人,天才
adj. 庞大的,巨大的
例句Shakespeare is a giant among writers. 莎士比亚是一位文坛巨匠。
stimulate[5stimjuleit] v. 刺激,(使)兴奋;鼓励,鼓舞
例句The intention of lowering interestrates is to stimulate the economy and develop industries.
降低利率的目的是为了刺激经济、发展工业。
词组stimulate sb./sth (to sth.) 使某人[某事物]奋发起来;刺激﹑激励某人[某事物]
助记st(大街上)+i(爱)+mu(密友)+late(最近)→众目睽睽之下,大家都看着很刺激
派生stimulative adj. 促进的;刺激的;激励的
二、课文精解
◇ Dialogue Samples
1. To say nothing of beautiful Venice:更不必说美丽的威尼斯了。to say nothing of更不必说。例:He had to support his sevenchildren, to say nothing of his wife and parents. 他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。
2. ... tobacco has taken up the best food-growing areas, leading tofood shortages:句中take up意为“占据(时间、地方)”。例:He had taken up a position in the centre of the room. 他占据了房间中心的位置。take up其他用法:①开始从事;开始处理。例:What led you to take up acting asa career? 是什么让你开始从事演艺事业的?②接受,答应(提议或挑战)。例:Increasingly, more wine-makers are taking up the challengeof growing Pinot Noir. 越来越多的酿酒商开始接受种植黑皮诺葡萄的挑战。③继续;把…接着进行下去。例:“No, no, no,” saysDamon, taking up where Dave left off. “不,不,不,”戴蒙说,然后从戴夫停下的地方接着说。
◇ Passage A
1. I figured that he (and I say he, though I really don’t have a clue if she is a he or vice versa) would be morecomfortable in the greenhouse:句中figure意为“认为”。与figure相关词组:①cuts a particular figure显出…的样子;显得。例:Today she cuts a lonely figure. 今天她看起来十分孤独。②figure on预料;料想。例:We did not figure on having somany people at the picnic. 我们没有料到会有这么多人参加野餐。③figure out想出;理解;弄清。例:I can't figure out what he washinting at. 我想不出他在暗示什么。④that/it figures不奇怪;很正常;合乎情理。例:Work it out and you'll find it figures. 弄明白了你就会觉得这合情合理。vice versa反之亦然。例:He hated the other villagers,vice versa, the other villagers hated him. 他仇恨别的村民,反之亦然,别的村民也仇恨他。
2. After a while I got quite used to the factthat as I would check my morning email and online news, he would be there withme surveying the world:这句话的主干为:I got quite used to the fact that...。fact后为that引导的同位语从句,在同位语从句中又包含了一个连词as引导的时间状语从句。surveying the world在同位语从句中做伴随状语。after a while过了一段时间。be/getused to doing习惯…。used to,be used to doing用法:used to表示过去的习惯性动作过去如此,现在不再这样了,常译作“过去常常”。例:He used to play basketball when he was young.他年轻的时候常常打篮球。be used to do表示“被用来做某事”,这里是被动语态。例:Wood is often used to make desksand chairs. 木头常常被用来制作桌椅。be used to doing表示“习惯于”某一客观事实或状态,不强调动作,to是介词,后面接名词或动名词。
3. ... I was suddenly overtaken by an urge to know why he was thereand not in the greenhouse, where I figured he’d live a happier frog life:这句话是说作者突然有一股强烈的欲望想了解那只蛙:为什么它要呆在这儿而不乐意呆在花房里?因为作者在看来,对树蛙来说,花房显然要舒适得多。句中urge为名词,意为“强烈的欲望”;作动词时常见搭配为:urge sb. to do sth.敦促某人做某事。例:They urged parliament to approveplans for their reform programme. 他们敦促议会批准他们的改革方案。urge on推进;驱策。例:We should constantly urgeourselves on to study hard. 我们要经常鞭策自己努力学习。
4. As I looked at him, dead on, his eyes looked directly at me and Iheard a tone:dead on完全正确地;十分精确地。例:I'm no fan of the TreasurySecretary, but in this case, he's dead on.我不是财政部长的粉丝,但在这种情况下,他完全正确。与dead有关的一些词组:①dead in the water败局已定的;不太可能成功的。例:A “no” vote would have left the treaty dead in the water. 一张否决票可能就会使这个条约胎死腹中。②be seen/caught dead死也(不会),绝对(不会)(穿某种衣服、去某个地方或处于某种境地)。例:I wouldn't be seen dead in astraw hat. 我死也不会戴草帽。③in the dead of night/winter在夜晚万籁俱寂之时/在隆冬时。例:I couldn't fly illegally into a country in the dead ofnight. 我不能在深夜乘飞机非法进入一个国家。④dead and gone不在人世的;去世的。例:Often a genius is recognized onlyafter he is dead and gone. 天才往往在离开人世之后才得到认可。⑤drop (down) dead突然死亡;猝死。例:He dropped dead on the quayside. 他猝死在码头区。
5. “Understand what?” my mind jumped in:这句话可英释为:“Understand what?” the question came into my mind.与jump相关词组:①jump at迫不及待地接受,欣然应承(建议或机会)。例:They will probably jump at the proposal.他们可能会立即接受这个建议。②jump on批评;责备;攻击。例:He will jump on every little mistake you make, no matter how trivial. 他对你的每一点差错都要斥责一番,不管是什么鸡毛蒜皮的事。③jump a queue插队。④jumpout of one’s skin吓得魂飞魄散;大吃一惊。例:He nearly jumped out of his skin when he saw two rats. 他看到两只老鼠,几乎给吓丢了魂。
6. At that rate I knew that the maple trees that I love to tap each spring for syrup wouldnot survive for my children:句子主干为:I knew the maple trees would not survive。maple trees后的that引导定语从句修饰maple trees。at this rate①按这样下去。例:At this rate, we shall soon bebankrupt. 照这样下去的话,我们很快就要破产了。②这样的话。例:At this rate, I’ll have to sack myself. Or at least givemyself a written warning. 这样的话,我得把自己开除了,或者给自己一份书面警告。
7. It said that frogs were being found whose skin was like paper. Alldried up:句中定语从句whose skin was like paper的先行词为frogs。dry up ①干涸。例:This causes groundwater levels to decline and rivers to dryup. 这导致了地下水水位下降,河流干涸。②住口。例:I wish you would dryup. I'm tired of hearing you. 希望你住口,我讨厌听你讲话。
8. We have reached the time when we must be the adults for the planet,for the sake of the future generations of humans and for frogs:for the sake of为…着想,为了。例:It’s the path China needs to takenow, for the sake of its citizens and for the world. 中国现在需要走的就是这样一条路,既是为了国内民众,也是为了全世界。
◇ Passage B
1. He was “known in environmental circles for his advanced andprogressive stance on industrial ecology andsustainability”:stance on在…上的立场。例:So he defended China’s stance on the South China Sea. 所以,他维护了中国在南海问题上的立场。stance除了“态度,立场”之意,还表示“站姿”。例:The woman detective shifted her stancefrom one foot to another. 女侦探改变了站姿,把重心从一只脚移到另一只脚。
2. In1994 Interface set out on a mission “to be the first industrialcompany that, by its deeds, shows the entire industrial world whatsustainability is, in all its dimensions: people, process, product, profit, andplace”:句子的主干为:Interface set out on amission,引号内that引导定语从句修饰company。set out ①开始。例:Ten explorers set outon their expedition. 十名探险家开始了他们的考察。②出发。例:The next day, we set out in spite of the rain. 第二天,尽管下雨我们还是出发了。③陈列。例:Evidences were set out in frontof the jury. 证据被陈列在陪审团面前。
3. ... in a quest that is half way to achieving waste-free perfectionby 2020:half way半道上;在…的过程中。例:Before she was half way home ,however, she had changed her mind. 可到了半道上,她又改变了主意。
4. ... provided tangible proof that business was good:句中provided不是过去分词,而是连词,意为“假如;倘若”。在口语中常用providing。例:I shall go provided that itdoesn't rain. 假如不下雨我就去。Provided that与if的不同在于:provided that所表示的“如果”,含有希望该条件实现的含义。而if的使用比provided要广泛许多,几乎能用provided的地方都能用if。
5. Can taking a profitable business apart at the height of its successmake business sense:take apart ①拆开。例:Back then, I could take apart and reassemble anything thatcould be printed. 换做以前,我可以将任何可以打印的东西拆开又重新组装起来。②剖析。例:The article take apart dividend policy and companygoverning theory. 本文对股利政策和公司治理理论进行了剖析。at the height of在…的顶峰或鼎盛时期。例:She quitted at the height of her fame and fortune. 她在名利双收的鼎盛时期隐退了。
6. It out-competes its competitors in the rough and tumble of themarketplace, but not at the expense of the Earth or future generations:out-compete胜过。前缀out-可以附在很多词前构成新词,常见的有一下三种形式:①out-加名词或形容词,有“超过”的意思。如:outwit智胜;outnumber在数量上超过。②out-加不及物动词,如:outlive比…活得长;outrun比…跑的更快、更远、更好。③有些动词常和out一起构成短语动词,若把out作为前缀附在该动词前,该动词则变为名词,但其意义和原短语动词基本相同。如:break out突然发生—outbreak暴发;come out出来,结果是—outcome结局。at the expense of以…为代价。例:This, however, comes at the expense of increased performanceoverhead. 然而,这是以增加的性能开销为代价的。同义的词组有:at the cost of,at the price of
7. ... until the entire system has been transformedinto a sustainable one existing ethically in balance with Earth’s naturalsystems, upon which every living thing, even civilization itself, utterlydepends:upon which引导定语从句,从句先行词为Earth’s naturalsystems。in balance with与…平衡;与…相当。例:These materials help keep thewater in correct balance with the soil. 这些材料有助于保持水和土壤之间的正确平衡。transform ... into把…转换、改造为。例:To transform hills into fields isan extremely tough job. 改山造田可是硬碰硬的事。change, alter, convert,transform, turn均含有“变化,改变”之意,区别在于:change指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。alter常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。convert指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。transform指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。turn指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。
◇ Culture Salon
1. The report on the giant panda’s condition is a case in point:in point相关的;恰当的;中肯的。例:The manufacture of televisionsets is a case in point. 电视机的制造就是一个很好的实例。point相关词组:①point out指出,说出(事实或错误)。例:We all too easily point out our mothers' failings. 我们都太过轻易地指出母亲的缺点。②up to a point有一点;在一定程度上。例:It worked up to a point. 它起了一定作用。③make/prove one’s point证明自己的论点。例:I think you've made your point. 我想你已证明你的观点了。④beside the point离题的;不相关的。例:Brian didn't like it, but thatwas beside the point. 布赖恩不喜欢它,但那并不重要。
2. The three maps show how the area of distribution of giant pandashas shrunk over time:shrink缩小,相关词组有:shrink away退缩;衰退。例:Being unhappy is like an infectiousdisease; it causes people to shrink away from the sufferer. 不快乐就像一种传染病,人们往往对不快乐的人退避三舍。shrink to nothing渐渐缩小到没有。condense, compress,contract, shrink均含“收缩,压缩”之意。区别:condense指将东西压缩得更紧密、紧凑,但不失去原有的内容。compress指把乱而不成形的东西压成一定形状。shrink侧重指因收缩而达不到原有的长度、体积或容积。

下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/12038.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-25 07:22 , Processed in 0.086919 second(s), 9 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表