9. Some steps have specifically targeted foreign investors, who account for less than 5 percent of total investment in the property sector. Foreign investors must now secure land purchases before setting up joint ventures or wholly owned foreign enterprises in China. 25
翻译:一些步骤,有专门针对外国投资者,他们占不到百分之五,总投资在地产行业.外国投资者现在必须争取购买土地之前,成立合资或独资的外国企业在中国.
10. However, funds such as those run by global players ING Real Estate, Morgan Stanley and others are pouring more money than ever into China to tap a middle class hunger for new homes and rising capital values. 20\'
不过,基金等,这些由全球播放ing房地产,摩根士丹利和别人泼更多的钱比以往进入中国开拓一个中产阶级饥饿新房和日益增加的资本价值.
1. China is tightening its grip once more on foreign investors in Chinese real estate, banning them from borrowing offshore in the latest effort to tame property prices and cool the economy. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
6. Investors seeking to bring capital into China to set up a real estate company must now go through a lengthy process of lodging documents with the Ministry of Commerce in Beijing -- not just with local branches of the ministry. 20'
8. China has applied a raft of measures to rein in property investment, including interest rate rises and rules to discourage construction of luxury homes. 15'