终于到第四篇阅读了,海豚,同样有问题想问你,你不会嫌我烦吧[s:9] 如果今年我能考到北京,我一定去找你,请你吃顿大餐,呵呵
1 artists’ only job is to explore emotions, and yet they choose to focus on the ones that feel bad.
这里yet是什么用法?
2 But it’s not as if earlier times didn’t know perpetual war, disaster and the massacre of innocents.
怎么翻译,怎么理解都别扭
我看参考书上这样翻译:但这似乎并不表示先前的时代不存在无休止的战争....
不理解[s:10]
3 Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.这里的too实在没看出和那个并列,我觉得这是理解这句话得关键,因为bummer我就不知道什么意思,看了书才知道,我认为可能是与artists’ only job is to explore emotions, and yet they choose to focus on the ones that feel bad.并列,也不知道对不对
43楼已有回复
--------------------海豚宝贝
[ 本帖最后由 海豚宝贝 于 2007-10-29 12:04 编辑 ] |