Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

【英语活动】__ [第四天]一个月帮你攻克考研词汇--截止日期6月30日

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
提拉 发表于 08-5-26 22:37:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  提拉的昵称源自意大利芝士蛋糕提拉米苏,取前两字.本意有向上的意思,即提着拉着.
  从今天起,提拉要提拉着辞职/在职考研版的研友一步步攻克考研英语这只拦路虎.暂定的顺序为词汇->阅读->写作->.希望大家紧跟提拉的步伐,抓住这个词汇考元同步提升的机会,万万不可掉队哦,
       我相信人人手头上都有大堆的考研资料,但你真正利用了多少呢.本次活动的一百句选自新东方推荐的,不论是六级/考研/考托,都适用.强度是有一些的,但考研就是要对自己狠一点.尤其象我们辞职考研的研友们.


活动规则:

1.每日三个英文句子.可别小看这些句子,都是经典哦,大家一定要心无杂念,相信提拉你就会有收获.(点击下面的词典,即可查询所需单词和发音)
2.翻译这三个句子.可以查词典(翻译出来的一定要象中文哦,不然提拉要打PP:)
3.读通顺,并默写这三个句子.
4.可选择设置楼主可见.
5.考元分配:翻译每句2考元,默写每句1考元,印象1分(按要求写全的情况下)


OK!COME ON!
1. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.

2. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.

3.Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.   

[answer]草稿纸[/answer]
原帖由 zmllxy001 于 2008-5-27 19:10 发表
因为英语差,有几个地方怎么也看不明白,望赐教
1第一个句子is既然是单数为什么后面jions用复数形式
2第二个句子中的 acid  是可数名词还是不可数名词,turn如果是转变的意思应该加 to.   如果 red是动词那么 ...

在这里对zmlxy001表示感谢.你提出来的问题很好.象这些小点大家往往会忽视.在此我解释一下,有不到之处请指正:
1.be动词的词性是跟之前的主语有关.joint在这里由后面的定语从句来修饰,而且连接处也不止一块骨头.所以这里要复数.
2.acid当然是不可数的.我想这里你对它的复数有疑问吧.acids表示酸类.
3.turn是动词,red是形容词.在这里turn等于become当系动词用.类似的例子有,Turn the leaves yellow.
不知我讲明白了没有.有不清楚的地方我们再讨论.
1.The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lawer leg.
[队长提示]:有某些人对这里的joints不太理解,为什么前面是 is而这里就+了S呢,这个问题斑竹已经回复了,我就不多说,is是根据前面的主语而来,而joint主要是针对后面的那个定语从句而言,毕竟人膝盖处的骨头可不只有一块嘛(你要是只有一块却能立起来,队长让你做好了~!嘻!)

2.Acids are chemical compounds that, in water solution,have a sharp taste ,a corrosive action on metals,and ability to turn certain blue vagetable dyes red.
[队长提示]:这句话主要讲叙了酸是一种化学化合物,用了并列句的格式来阐述了酸的特性。这里队长把句子中出现的词汇来跟大家做个梳理和扩展(一起进步哈~!)
一:[同根词汇] compound ---- 混合物
composition --- 成分
compose --- be composed of --- 由。。组成

二: action on ===effect on 对。。。起作用 (前几次活动中出现的:Because of its ittitating effect on humans..... )
三:certain ----这个词汇啊,我们潜意识都会翻译成“当然”,因为受到“certainly”的影响(至少我是这样),但是考察的意思是“一些”。
certain [表语] + to do {必定的} 或者 +of/that...{确信的}
[定语] 某一,某:a certain lady {某女士}

同时在这里队长还将为大家区分一下certain 和 sure的区别:
EG:A: i am certain of his success
B:he is certain to success
C:it is certain that he will success
------这里的A和B句中的certain 可用 sure 替代,而C句不可,即:sure的主语只能是人。

四:看看dye和die的差异哈 (其实dye很好记忆,就是bye换个字母嘛!哈哈!)
die-------dying----------died
dye------dyeing--------dyed

3.Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.
[队长提示]:
一:rest on -----依赖于。。。

二: 这里的“depth”大家一定要特别注意哈,我最初一看,还以为是“depend on”,真是牛头不对马嘴,后来查阅字典才知道,这里的depth是deep的名词 。(大家可千万别跟队长一样粗心哈~!)
{通过本轮活动,提醒大家在以后的学习中千万别跟队长一样粗心大意,对于不确定的词汇千万要记得查阅字典搞明白哈~!希望大家继续坚持~!}

以下链接供大家复习
第三天链接
第五天链接
生词/语法结构/解释
1.joint: [ dʒɔint ]a. 联合的,共同的 n. 关节,接合处 v. 连接,贴合
考虑两个小问题.A.这里的joint为什么要加S呢.B.这里的where引导的是状语从句还是定语从句?
膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。

2.compound: [ 'kɔmpaund ] n. 混合物,复合字 a. 复合的,混合的,合成的 v. 混合,调合,妥协

    sharp: [ ʃɑ:p ] a. 刺耳的,锋利的,急剧的 ad. [时刻]正,准 corrosive: [ kə'rəusiv ] a. 腐蚀的,腐蚀性的,蚀坏的
    n. 腐蚀物,腐蚀药 dye: [ dai ] n. 染料,染色 v. 染,染色

同位语从句和定语从句在句子结构上有一定的相似,容易使人混淆.要注意在同位语从句中that, what, who等连接代(副)词在句中并不充当句子成分。想想这个that引导的是同位语从句还是定语从句呢?
酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。

3.reputation: [ .repju(:)'teiʃən ] n. 名誉,名声 emotional: [ i'məuʃənl ] a. 感情的,情绪的

   depth: [ depθ ] n. 深度
as a great jazz-blues singer 引导的同位语
比利,哈里得作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力


[ 本帖最后由 提拉 于 2008-6-27 22:59 编辑 ]
沙发
aseeyu 发表于 08-5-27 00:02:11 | 只看该作者
1.The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.
大腿骨与小腿骨连接处为膝盖。
2.Acids are chemical compouds that,in water solution,have a sharp taste,a corrosive action on metals,and the ability to turn certain bule vegetable dyes red.
酸是这样一些化学成份,在水溶液中,会有刺激性的味道,并且对金属有腐蚀性,还可将特定的蓝色植物染剂变红。
3.Billie Holiday\'s reputation as a great jazz-bules singer rests on her ability to give emotional depth to her song.
比利好乐戴之所以被认为是一个伟大的蓝调爵士乐歌手,是因为她拥有一种能力,可以使她的歌声充满深情。
板凳
merrybless 发表于 08-5-27 00:53:42 | 只看该作者
1.The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.
1.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。

2. Acids are chemical compounds that,in water solution, have a sharp taste,a corrosive action on metals,and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.
2.酸是一种溶于水时具有强烈气味和对金属的腐蚀作用,并且能够使特定的蓝色植物染料变红的化合物。

3. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.
3. Billie Holiday’s作为一个伟大的爵士布鲁斯乐歌手的名誉建立在她赋予她的歌曲感情深度的能力的基础上。


貌似很绕滴说。。。。。


回复版版:复制名字的时候粗心,把\'s也复制上啦~~-_-!!!

[ 本帖最后由 merrybless 于 2008-5-27 15:55 编辑 ]
地板
白云飘2008 发表于 08-5-27 08:00:09 | 只看该作者
酸能溶于水,有刺激性气味,能腐蚀金属,具有使绿色的植物变红的性质.是化学混合物.
3.Billie Holiday\'s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.


作为一个伟大的布鲁士爵士舞歌唱家用他的能力去给他的歌曲注入深厚的情感,是至高无上的荣誉.
5#
白云飘2008 发表于 08-5-27 08:10:47 | 只看该作者
1.The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.

1.膝关节是大腿骨和小腿骨的连接处.
Acids are chemical compounds that,in water solution, have a sharp taste,a corrosive action on metals,and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.
6#
白云飘2008 发表于 08-5-27 08:11:18 | 只看该作者
7#
wuqiwuai575233 发表于 08-5-27 08:20:18 | 只看该作者
1、膝盖是大腿骨与小腿骨相遇的连接处。
2、酸性是一种化学成分,溶于水中,它尝起来很刺激,对金属有腐蚀作用,并能够将某种蓝色的蔬菜染成红色。
3、Billie Holiday 做为一位蓝调歌手享有盛誉在于她能将她的情感深深地融入歌声中。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
8#
Jennifer1955 发表于 08-5-27 09:20:35 | 只看该作者
1. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.膝盖是大腿骨连接小腿的大骨头的关节处

2. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red. 酸是化学成分,能够在水中溶解,有刺激性味道,对金属有腐蚀性,能够使蓝色试纸变成红色

3.Billie Holiday\'s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.圣经假日以蓝调爵士乐歌手闻名,他的歌能够让情感深入至她的歌
9#
新新人类 发表于 08-5-27 09:21:03 | 只看该作者
1、膝盖是大腿骨与小腿骨相遇的连接处。
2、酸性是一种化学成分,溶于水中,它尝起来很刺激,对金属有腐蚀作用,并能够将某种蓝色的蔬菜染成红色。
3、Billie Holiday 做为一位蓝调歌手享有盛誉在于她能将她的情感深深地融入歌声中。
对于我来说太有难度了
10#
我爱晚风 发表于 08-5-27 09:26:49 | 只看该作者
1.膝盖是股骨和胫腓骨的连接关节.
2.酸是一种化合物,它溶于水时有刺激性气味,能腐蚀金属并且能够使某些蓝色植物染料变红.
3.Billie Holiday作为一个著名的布鲁思爵士乐歌手,她的荣誉依赖于她能够给予她歌曲强烈的感染力.
1.The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.
2.Acids are chemical compounds that ,in water solution,have a sharp taste, a corrosive action on metals,and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.
3. Billie Holiday\'s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.
看到提拉姐姐在第一句翻译上提出的小问题...我做如下弱弱的  意见..其实膝盖是连接 三根骨头的关节,包裹股骨,胫骨,腓骨,即大腿骨,和小腿上的两根骨头,所以我想那joints是不是这个原因才用复数的。傻傻的解释。。。。而且joint在此是否应该翻译成关节,而非连接处

[ 本帖最后由 我爱晚风 于 2008-5-27 10:42 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-3 00:37 , Processed in 0.096326 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表