Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

【英语活动】__ [第十天]一个月帮你攻克考研词汇--截止日期6月30日

[复制链接]
21#
西西哈哈 发表于 08-6-4 15:19:02 | 只看该作者
1.美国第一个妇科医生伊莉莎白.布莱克威尔建立了纽约治疗室,这个治疗室是一个拥有十分齐全的医疗配备的机构。
2.亚历山大.格雷安.贝尔曾经跟他的家人说,他宁可人们记得他是聋人们的老师,而不是电话的发明者。
3.因为迷迭香的叶子在采摘很久以后仍然保持翠绿,人们常把迷迭香与记忆联系在一起,
1.Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the Unite States, founded the New York infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
2.Alexander Graham Bell once told to his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of telephone.
3.Because its leaves remain green long after being picked, became associated with the idea of rememberance.
22#
hyzr 发表于 08-6-5 15:58:49 | 只看该作者
1、 Elizabeth Blackwell, 美国第一位内科女医生,成立了纽约治疗室  ,这个机构经常是医疗成员完全是女性。
Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.

2、  亚历山大·格雷厄姆·贝尔,曾经告诉他的家人,他宁愿作为一名聋老师被人记住而不是做一个电话的发明者被人记住。
Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
3、因为他的叶子在被摘了很久之后仍保持着绿, 迷迭香开始和的回忆有了联系。Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.
23#
merrybless 发表于 08-6-5 16:52:19 | 只看该作者
1. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
1. 伊丽莎白 布莱克,美国第一个女医生,创办了纽约医院这样一个员工始终全部是女性的机构。

2. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
2. Alexander Graham Bell曾告诉他的家人,他更愿意作为聋子的老师被后人纪念,而不是电话的发明者。

3. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.
3.因为摘下很久叶子还是绿色,迷迭香渐渐与怀念联系在一起。
[s:5]
24#
45191071 发表于 08-6-5 22:56:08 | 只看该作者
美国的第一个女医生,伊丽莎白·布莱克威尔,创办了全是女性医务人员的纽约医院.
Elizabeth Blackwell,the first woman medical doctor in the United States,
founded the New York Infirmary,an institution that has always had a completely female medical staff.

亚历山大·格雷厄姆·贝尔曾经告诉他的家人,比起被当作电话的发明家他更愿意被一位当作聋的教师被忆起。
Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be renmembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.

因为迷迭香在被摘下来之后还能再很长时间内保持绿色,所以它的花语是回忆。
Because its leaves remain green long after being picked,rosemary became associated with the idea of remembrance.
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
25#
加油晶晶 发表于 08-6-5 23:16:11 | 只看该作者
1.伊丽莎白是美国的第一个女性医学博士,成立了一个纽约公司,这个公司完全雇佣女性员工。
2.Alexander Graham Bell曾经对他的家人说,他宁愿被称作聋子的老师而不是电话的发明者。
3.因为它的叶子能够长时间的保持绿色当你摘掉它以后,所以迷迷香通常被当作纪念品。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
26#
liqibird 发表于 08-6-6 13:23:07 | 只看该作者
1、伊丽莎白 黑威尔 是美国历史上第一位医学博士,她创立了纽约医院,这是一家完全只有女性医务工作者的机构。

2、阿历山大格雷厄姆贝尔曾对他的家人说过:他宁可做一名聋哑人的老师,也不愿意做电话的发明者。

3、因为它的的叶子在被采下后还能够很长时间保持绿色,迷迭香花感觉就与记忆有关了。
27#
hollytree416 发表于 08-6-13 20:56:40 | 只看该作者
1.美国第一位女医生伊丽莎白布莱克威尔建立了纽约治疗室,这是工作人员全部是女性的机构。Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
2.亚历山大·格雷厄姆·贝尔曾经对他的家人说他宁愿被人们记住他是一名聋哑教师而不是电话的发明家。
Alxander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf thanas  the inventor of the telephone.
3.因为迷迭香的叶子被摘下以后还能长时间的保持绿色,所以迷迭香被与回忆的意义联系起来。
Beacause its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remenbrance.
28#
kesain 发表于 08-6-14 15:59:37 | 只看该作者
E.B,the first woman medical doctor in the U.S,founded the New York Infirmary,an institution that has always had a completeiy female medical staff.
布莱克威尔.伊丽莎白是美国第一个女内科医生,她创办纽约医院,该慈善医院的职员通常只有女性。

Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the  inventor of the telephone.
贝尔曾经告诉过他的家人,他宁愿自己作为一名聋人教师被人们记住,而不愿意作为电话的发明者被人们记住。

Because its leaves remain green long after being picked,rosemary became associated wiht the idea of remembrance.
因为迷失香的叶子被摘下来很长一段时间里仍旧保持绿色,所以,它日渐成为人们相互交往的纪念品。
29#
kesain 发表于 08-6-14 16:05:13 | 只看该作者
最后那一句可以那样翻译不嘛?我看了一下句子结构,好像还是可以的
30#
wanglili1984 发表于 08-6-14 18:01:38 | 只看该作者
[s:3] [s:3] [s:3]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-3 00:39 , Processed in 0.468685 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表