Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

(原创)你的词汇真的百无一失了吗?——研英词汇超级大练兵(第19期)【奖励已发送

[复制链接]
11#
weiyingcc 发表于 08-11-15 17:23:53 | 只看该作者
1、futile的词义是:不值一提的,无意义的
2、gallop的词义是:马的飞奔
3、germ本意是病菌,细菌,还有:发源,起源
4、glide的词义是:滑行
5、grim/grin各自的词义是:严厉的  咧嘴笑
6、harden 使变硬;那么hardened的词义有:变硬的
7、herb/herd各自的词义是:草药 中药---放牧 兽群
8、heroin/heroine各自的词义是:海洛因 -女主角
9、homogeneous的词义是:同性质的
10、intelligible的词义是:(不是“聪明的”哦) 可以理解的
11、invaluable是“价值连城”还是“没有价值”? 价值连成
12、invariable的词义是:恒定的
13、jargon的词义是:行话 黑话
14、用第二部分第4个短语(not so much… as)按要求中译英:

90年代中期的简化生活与其说是寻求神话般的好生活,倒不如说我们都认识了自身的局限。(题目出自01-5最后一段,有改动。)
The simplified life of the middle 90s not so much the pursuing of the Utopia,as we all have recognized our limitation.

15、请翻译这句话:
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
但是,不论我们的后代对于我们离“乌托邦”的遥远感到如何惊诧,看上去他们还是会和我们一样。
12#
jsfcn 发表于 08-11-15 18:13:10 | 只看该作者
真多啊,我要全部打包带走!!
13#
你让我难过 发表于 08-11-15 19:31:31 | 只看该作者
1、futile的词义是:无效的
2、gallop的词义是:以为是加仑,再念一下,原来是飞奔
3、germ本意是病菌,细菌,还有:微生物(我学生物的,我知道不对)
4、glide的词义是:溜走
5、grim/grin各自的词义是:/磨牙?
6、harden 使变硬;那么hardened的词义有:怎么的也与硬有关
7、herb/herd各自的词义是:香草(呵呵,一个同学网名叫香草)/放牧
8、heroin/heroine各自的词义是:海洛因/女英雄
9、homogeneous的词义是:同类的
10、intelligible的词义是:(不是“聪明的”哦):易明白的
11、invaluable:价值连城的
12、invariable的词义是:不变化的
13、jargon的词义是:行话
14、用第二部分第4个短语(not so much… as)按要求中译英:

Downshifting in the mid-90’s is not so much as a search for the mythical good life as a personal
recognition of your limitations。
15、请翻译这句话:
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just
like us.
译文:但是,无论我们的子孙后代对我们离乌托邦还有多远感到多么的惊奇,他们也和我们长的差不多。
14#
zfh831025 发表于 08-11-15 19:33:21 | 只看该作者
1、futile的词义是:无用的
2、gallop的词义是:飞驰
3、germ本意是病菌,细菌,还有:?
4、glide的词义是:滑行
5、grim/grin各自的词义是:呆板,笑
6、harden 使变硬;那么hardened的词义有:坚硬的,冷酷的
7、herb/herd各自的词义是:植物
8、heroin/heroine各自的词义是:海洛因
9、homogeneous的词义是:相似的
10、intelligible的词义是:(不是“聪明的”哦)明智的
11、invaluable是“价值连城”还是“没有价值”?价值连城
12、invariable的词义是:多变的
13、jargon的词义是:
14、用第二部分第4个短语(not so much… as)按要求中译英:
90年代中期的简化生活与其说是寻求神话般的好生活,倒不如说我们都认识了自身的局限。(题目出自01-5最后一段,有改动。)

15、请翻译这句话:
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us
但是不管我们的后代惊奇我们离乌托邦有多远,他们将会看起来和我们多相似
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
15#
wuyongjiu9 发表于 08-11-15 20:08:49 | 只看该作者
1、futile的词义是:无效的
2、gallop的词义是:飞奔,奔驰
3、germ本意是病菌,细菌,还有:发端
4、glide的词义是:滑动
5、grim/grin各自的词义是:严酷的,无情的
6、harden 使变硬;那么hardened的词义有:变坚强,
7、herb/herd各自的词义是:药草 \\ 人群,牧群
8、heroin/heroine各自的词义是:海洛因\\女英雄
9、homogeneous的词义是:同类的
10、intelligible的词义是:(不是“聪明的”哦)可清楚的
11、invaluable是“价值连城”还是“没有价值”?价值连城
12、invariable的词义是:不变的
13、jargon的词义是:隐语
14、用第二部分第4个短语(not so much… as)按要求中译英:

90年代中期的简化生活与其说是寻求神话般的好生活,倒不如说我们都认识了自身的局限。(题目出自01-5最后一段,有改动。)

The simplified life in the mid-90\'s life was not so much the search for the mythical good life as  we  have been aware of our limitations.
15、请翻译这句话:
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
但是,不管我们的后代对我们离乌托邦境界有多么远而感到诧异,他们的样子看起来和我们差不多。
16#
冰河魔法师 发表于 08-11-15 21:44:15 | 只看该作者
1、futile的词义是:。。。
2、gallop的词义是:。。。
3、germ本意是病菌,细菌,还有:。。。
4、glide的词义是:翅膀
5、grim/grin各自的词义是:。。。/。。。
6、harden 使变硬;那么hardened的词义有:变硬的?
7、herb/herd各自的词义是:药草/。。。
8、heroin/heroine各自的词义是:海洛因/女英雄
9、homogeneous的词义是:同类
10、intelligible的词义是:(不是“聪明的”哦)。。。
11、invaluable是“价值连城”还是“没有价值”?无价之宝
12、invariable的词义是:不变的
13、jargon的词义是:。。。
14、用第二部分第4个短语(not so much… as)按要求中译英:
90年代中期的简化生活与其说是寻求神话般的好生活,倒不如说我们都认识了自身的局限。(题目出自01-5最后一段,有改动。)
话说没理解什么是简化生活。。。。。
Simplification life during middle 90s, not so much that to find a good life like the gods as that we understand the limit of ourselves.
话说这个词组第一次听说,实在不知道怎么用。
15、请翻译这句话:
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
但是不论我们有多么惊奇的发现我们的后代也许会离utopia多远,他们和我们的相似之处也只有相貌。
发现这样不能在句子上做标记,翻译似乎挺困难的。。。话说utopia不会是乌托邦吧?

感谢了~~
17#
xuefeng810 发表于 08-11-15 23:12:23 | 只看该作者
我看看
18#
flytojenny 发表于 08-11-16 07:42:26 | 只看该作者
这种测试不错
19#
xuwei2050640 发表于 08-11-16 07:48:29 | 只看该作者
1、futile的词义是:无效的 无用的
2、gallop的词义是:奔驰
3、germ本意是病菌,细菌,还有:根源  发端
4、glide的词义是:滑动  滑行
5、grim/grin各自的词义是:grim 严酷的 无情的 grin 咧嘴笑
6、harden 使变硬;那么hardened的词义有:变硬的 坚毅的
7、herb/herd各自的词义是:herb 草本植物 香草 herd 兽群 人群
8、heroin/heroine各自的词义是:heroin 海洛因  heroine女英雄 女主角
9、homogeneous的词义是:同性质的 同类的
10、intelligible的词义是:(不是“聪明的”哦)可理解的 明白易懂的
11、invaluable是“价值连城”还是“没有价值”?价值连城的
12、invariable的词义是:恒定的 始终如一的
13、jargon的词义是:行话 隐语
14、用第二部分第4个短语(not so much… as)按要求中译英:
In mid-90s,simple living is not so much the myth we are seeking,as the limited we are aware of.
90年代中期的简化生活与其说是寻求神话般的好生活,倒不如说我们都认识了自身的局限。(题目出自01-5最后一段,有改动。)

15、请翻译这句话:
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
但是,令我们子孙后代惊讶的是尽管我们离乌托邦很遥远,他们看起来也只是和我们一样。
20#
牛小刀 发表于 08-11-16 08:58:30 | 只看该作者
??猛的一看 咋都似乎不是很清楚啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-30 11:11 , Processed in 0.093179 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表