Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

一起来看看一句话的翻译

[复制链接]
11#
oceanie2012 发表于 09-3-9 16:46:30 | 只看该作者

回复 #1 笔为剑 的帖子

Consequently, we call for a moratorium(暂停) on meta-analytic studies of the type reviewed in our study and recommend that researchers embark on a new research agenda designed to further our understanding of personality-performance linkages
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
因此,我们要求暂停使用我们研究中回顾过的元分析研究方法,并且建议研究者能重拟一份研究计划书,以使我们对人格与成就的关系能深入了解。
12#
 楼主| 笔为剑 发表于 09-3-10 10:47:30 | 只看该作者
原帖由 oceanie2012 于 2009-3-9 16:46 发表
Consequently, we call for a moratorium(暂停) on meta-analytic studies of the type reviewed in our study and recommend that researchers embark on a new research agenda designed to further our un ...


咦?你这个翻译好像跟其他人的翻译差别很大。
13#
xuran2009 发表于 09-3-10 14:17:13 | 只看该作者
原帖由 笔为剑 于 2009-3-10 10:47 发表


咦?你这个翻译好像跟其他人的翻译差别很大。



读起来很通顺,不知道正确的是怎样?
14#
oceanie2012 发表于 09-3-10 14:33:43 | 只看该作者

回复 #12 笔为剑 的帖子

我也不知道 performance是不是成就,agenda可不可以写成研究计划书 日程也可以啦。呵呵 指教指教!
15#
 楼主| 笔为剑 发表于 09-3-10 18:36:09 | 只看该作者
原帖由 oceanie2012 于 2009-3-10 14:33 发表
我也不知道 performance是不是成就,agenda可不可以写成研究计划书 日程也可以啦。呵呵 指教指教!


performance还是翻译成绩效比较好。
16#
lxhwhys 发表于 09-3-10 23:26:36 | 只看该作者
Consequently, we call for a moratorium(暂停) on meta-analytic studies of the type reviewed in our study and recommend that researchers embark on a new research agenda designed to further our understanding of personality-performance linkages.

reviewed in our study,review作探讨,在我们的研究中探讨过的,译为“本研究中探讨的”

agenda要跟前面的embark on联系在一起看,可以理解为是进入一种新型的研究道路的意思,意译为“采用……新型研究方式”。

designed for虽然字面没有对应于“专门”的词汇,但实际上包含专门设计的意思。


全部译文如下:
因此,我们建议暂停本研究中探讨的这种元分析研究,并建议研究者采用为拓展对“人格-绩效”联系的认识而专门设计的新型研究方式。

[ 本帖最后由 lxhwhys 于 2009-3-10 23:35 编辑 ]
17#
 楼主| 笔为剑 发表于 09-3-10 23:44:32 | 只看该作者
这个是psyedu翻译的,好像比较好:


因此,我们呼吁暂停对在我们的研究中回顾的那种类型的多元分析研究,并建议研究者开启一个新的研究议题以促进我们对人格——行为之间的联系的进一步的了解。

[ 本帖最后由 笔为剑 于 2009-3-11 00:23 编辑 ]
18#
lxhwhys 发表于 09-3-11 09:34:24 | 只看该作者
原帖由 笔为剑 于 2009-3-10 23:44 发表
这个是psyedu翻译的,好像比较好:


因此,我们呼吁暂停对在我们的研究中回顾的那种类型的多元分析研究,并建议研究者开启一个新的研究议题以促进我们对人格——行为之间的联系的进一步的了解。



单以意译而论,这个译法没什么问题。

拙见如下:
1、如果原文是论文的话,“呼吁”的语气有些不太恰当。

2、“新的研究议题”与“人格-绩效之间的联系“,两者关系没有明确表达出来。
19#
竹本 发表于 09-3-11 12:00:51 | 只看该作者
因此,我们应当暂停在本文中回顾的元分析研究类型,并且建议研究者开始一项新的研究计划以深化我们对人格与行为表现关系的理解。
20#
 楼主| 笔为剑 发表于 09-3-16 14:26:01 | 只看该作者
参与讨论的同学,我都给加分了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-28 20:41 , Processed in 0.091661 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表