Alyosha,along with his friends,heard the siren call of merchandising,and many was the time we came to logger-heads over designer sneakers versus something more affordable, if less flashy.
首先是由and连接的两个并列句
yosha,[along with his friends],heard the siren call of merchandising(这一句理解应该没有问题) and
many was the time we came to logger-heads over designer sneakers versus something more affordable, if less flashy.(后面这句是一个倒装句)
后面一句的顺序结构就是the time (we came to logger-heads over designer sneakers versus something more affordable, if less flashy)was many.
()里面为后置定语从句we came to logger-heads over designer sneakers versus something (more affordable, if less flashy)
()里面为对代词something的后置定语
many was the time we came to logger-heads over designer sneakers versus something more affordable, if less flashy
趴趴说的对,是倒装
the time we came to logger-heads over designer sneakers versus something more affordable, if less flashy was many
这里we came to logger-heads over designer sneakers versus something more affordable修饰the time
省略了when
整句应该是many was the time when we came to logger-heads over designer sneakers versus something more affordable, if less flashy
这也就是说the time 不是次数的意思,是“时机, 做某种活动的时候”的意思哦,所以是单数,不用times哦
说吵架的时候还是挺多的,而不是说吵架的时候们还挺多的