Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

英语语言文学下的翻译学 & 英语语言学 区别

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
title 发表于 11-7-2 20:58:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【问题】翻译方向的考试内容和语言学的考试内容一样吗?
翻译学的参考书目也是戴的语言学,复习时需侧重什么?
翻译方向下是否会细分笔译和口译,文学方向和应用文方向?
请各位知情的学长学姐给予指
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【回答】初试米有任何区别
也不要求你看多少翻译理论的书 当然多看看总是好的
不过考试不考 考试只考语言学
复试米有看出来有任何区别
是和语言学的童鞋们混在一起分组进行复试的
还没有听说谁被问到了翻译理论之类的东西
据我了解都是问到语言学的问题及所读到的那篇文章的相关问题
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【问题】有一个问题还是在这里先请教一下吧!^^你说两者考试完全一样,可我在论坛上找到一套03到07年的语言学题,和同学给我找的语言文学(翻译学)是不一样的,后者上面有翻译,而前者都是语言学知识,而且上面都没有汉语写作…这是怎么回事啊?是不是我找的题不正规,那我应该在哪里找呢?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【回答】只能说你找的题不正规了,论坛上的题目肯定是正确的,而且,翻译方向根本不会出所谓的翻译学这种卷子的说,语言学和翻译考的卷子是一模一样的,包括应语,都是同样的语言学的卷子,而南师对翻译的考察是体现在基础英语这张卷子里面的(只有基础英语里面有翻译),你不用着急,等9月开学后自己到南师邮购真题好了,那样至少是保险的,对吧,呵呵
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【问题】可否再问个问题啊?因为最近听朋友说学文学比较适合以后当老师(我有从教的意向,但也不绝对),所以想请教一下文学和翻译到底哪个学出来用处更广、竞争力更强一点?还有,南师这两个方向哪个更出色?
我把文学参考书和戴的语言学都买来了,就是怕改变想法。大虾能否帮我指点一下?感激不尽!!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【回答】这个没有绝对的,你朋友的这个文学比较适合当老师的说法有点偏颇,其实因为我本身学师范的,我倒觉得语言学可能对从教的帮助更大,不过是仁者见仁智者见智的事情,呵呵。至于你问我哪个更出色,这个我觉得也不好说,反正分数都是一样的啊,因为南师的外语本身就比较强势的说。我觉得关键是看你自己的兴趣吧,其实英语研究生这个东西本来就很玄乎,想当老师的话,走哪个方向都无所谓的,而且我想提醒你的是,这里的翻译方向是翻译理论研究,不是培养翻译。。。这个要了解哦。。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【问题】翻译理论研究?是不是很枯燥的那种,只研究各种翻译流派、方法,而不是锻炼学生的翻译能力?那么它也不分笔译和口译了?(抱歉我对这个不是太了解)
如果这样的话我更倾向于选文学了。只是我一开始就认定了要学翻译(笔译),觉得这样对自己的能力是一种提升,而且用途更广。现在忽然要转向有点~~
文学考试知识点太多,记忆起来麻烦,而且南师的文学考试中还有中文写作,我有点心里没底…对于这些你怎么看?有没有什么经验?或是给我点小建议什么的。。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【回答】枯燥谈不上,每年不是很多人还是考了嘛,不过确实不是你们想象的练翻译技术,研究生是搞研究做论文的,无论你选哪个方向,研究流派啊之类的都是不可避免的,这个我觉得你得知道。不会分笔译和口译的,有的话会单独开设这个方向,比如北外~中国现在大部分大学的英语研究生的翻译方向都是这样的啊,汗,但是,虽说搞理论研究,怎么可能不锻炼学生的翻译能力呢?就算是其他方向,翻译课也是必备的,这点你不用担心。另外,南师所有的方向考试都有中文写作。。。不是只有文学。。。。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-17 01:44 , Processed in 0.088736 second(s), 9 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表