Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

[转贴]到底哪本书好,你们真的清楚吗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
huore 发表于 08-6-13 08:40:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
来到论坛上面看一看~~~发现了很多关于辅导书的帖子,这些帖子中不是说这个书是垃圾的,就是说那个书是垃圾。试问一下,你们那本书是完全吃透?那本书是完全做完的??
       有很多所谓的整天埋头苦干的考研战友,你们凭什么说220篇是垃圾,你们凭什么说其他考研书也是垃圾。现在的考研辅导书很多,有许多考研战友对于选择哪本书很迷惑。然后,你们这些伪君子就用所谓的经验论,来误导其他战友。别人买了一本书,上来问问怎么样,你们就说是垃圾,我发现在你们的眼里没有一本书是好的。可能这些书打击了你们的自信心,也可能你们也是听其他人的经验论。
       战友们,你们应该知道那些书是不错的,那些书是劣质的吧,没有一本书是你看过之后能大幅度提高几十分的,即使侥幸提高了,也是你的英语基础扎实。战友们,不要侥幸了,买一套考研书,完全吃透,完全弄懂就可以了,如果你们真的想知道哪本书看过之后会提高几十分的,我告诉你们,这本书还真有,叫《天道酬勤》!!!
沙发
 楼主| huore 发表于 08-6-13 08:40:53 | 只看该作者
转贴的哦,觉得很不错[s:9]
板凳
jianshehui 发表于 08-6-13 15:53:03 | 只看该作者
说的很中肯。个人感觉凡是过分贬低一些图书的说法是不客观的,每本书都有自己的特点。在论坛上有些书商宣传自己的图书也可以,但希望不要混淆视听,说别人的书是垃圾之类过火的话,这样不但有损自己的道德,也不利于大家客观公正地选择自己需要的图书。切记切记!
地板
averill25 发表于 08-6-13 16:08:49 | 只看该作者
即使是再好的书到了懒人手里也是废纸一堆。
考研人的成功主要靠的是自身的努力与合理科学的方法。
5#
averill25 发表于 08-6-13 16:12:31 | 只看该作者
楼主说到220篇,本人转一个帖子,内容没有经过核实(我没有看过此书,在用这本书的网友可以核实一下该转贴的内容),不代表本人观念

其实有扬大学子这份较真的劲头,考研英语应该不成问题。

帖子来源:http://bbs.kaoyan.com/thread-1862951-1-3.html

蒙人之处如下:
所谓的中国人大张勇先教授的译文。我相信用过这本书(2008新华出版社版本)的研友肯定会发现这种粗糙的译文决不可能是教授水平,顶多是个研究生翻译的。例如unit9 text1中把interest rate翻译成“利润率”把top 译成“接近”(0.5%接近预期的0.3%,可能是我们的这位所谓的张教授数学不太好),你可能觉得这是小错误。又如unit3 text2中有这样一句“There may well be a case for wiretapping people in contact with........\",译文将此处译文“很可能有窃听到与基地组织进行电话联系的案例”,此处明显的错误是将“case”翻译成“案例”,此处“case”应该翻译为“正当的理由”之意。可笑的是与上一句话对应的“There may be a case for asking people to rally around.......”却“正确”地翻译了case 意思。由此可见翻译者,校对者的责任心,这是对广大研友严重的不负责任!!!
其他问题诸如:
1、所谓的超纲词注释很不精确。例如,题本p9中将 staggeringly注解成“摇晃地,蹒跚地”,虽然词义本身并不错,但是在文中的意思完全不是这个意思,而应该是“大量的”之意,这完全是误导研友!!
2 译文非常之粗糙,不负责任,不用脑子!!! text3-3中有一个\"silver bullet\",译文翻译成“银子弹”,虽然其本身可以这样翻译,但是对于不理解该词义的研友来说肯定摸不着头脑,次词为专有名词意为“解决问题的良方,灵丹妙药”之意。译者只顾其字面翻译而丝毫不顾及文章整体的理解与考生的把握。 text3-5第一句将 pin down 翻译成“很难驾驭”,让人感觉难以理解,而如果翻译成“很难说得清楚,很难让人理解”对于研友的理解肯定是不一样的。译文语言非常粗糙,当然这个问题可能见仁见智,但是我见到的是译者极其不负责任的态度。
3 此书的答案每篇只选择一篇注解为什么,而其他四篇只有答案。我想这样的做法我个人是非常的不喜欢的。
4 重复选材  里面的许多文章是选自《the economist》,但是很多text是截取某些文章的一部分作为text,这种做法其实也无可厚非,可恨的是有的文章他却 截取为两个或者以上的text,且分配在不同unit中,影响阅读理解力。

总之,该书的最大问题就是缺少为考生负责的态度,而只是随便拿几个economist文章断章取义来蒙人,不负责任,太可耻!所谓的难句分析没有一点技术含量。严重鄙视之!

本人再次劝告各位研友勿轻信石春祯!!!传的如神的石春祯也不过如此,其他阅读书也就不过尔尔吧。各位研友还是以真题为本!

一点愚见,还请赐教

[ 本帖最后由 averill25 于 2008-6-13 16:17 编辑 ]
6#
waterbeast 发表于 08-6-13 19:05:12 | 只看该作者
是这样的!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-7 14:29 , Processed in 0.113505 second(s), 12 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表