Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
ooo 发表于 17-8-6 15:11:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/20339.html
目录                                                                                        封面
内容简介、编委
目录
Unit 1
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 2
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 3
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 4
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 5
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 6
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 7
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 8
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 9
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
Unit 10
 一、词汇短语
 二、课文精解
 三、全文翻译
 四、练习答案
                                                                                                                                                                                                    内容简介                                                                                            
  《新视野大学英语》(第2版)(郑树棠主编、外语教育与研究出版社出版)是“普通高等教育‘十二五’国家级规划教材”,众多院校都把它作为英语授课使用的教材。其中的《读写教程》是“新视野大学英语系列教材”中的主干教程,由于该教程信息量大,知识面宽,具有一定的广度和深度,这给学生在学习该教程的过程中带来一定的困难。为了帮助学生更好地学习这套教程,我们有针对性地编著了它的配套辅导用书(均提供免费下载,免费升级):
  1.郑树棠《新视野大学英语读写教程(1)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  2.郑树棠《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  3.郑树棠《新视野大学英语读写教程(3)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  4.郑树棠《新视野大学英语读写教程(4)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
  本书是《新视野大学英语读写教程(2)》(第2版)的配套辅导用书,按照原教材的课次进行编写,每单元涉及词汇短语、课文精解、全文翻译以及练习答案内容。词汇短语中精选每单元的重、难点词汇,每个词后除了释义,还给出了相应的例句,及一些常用的搭配、词组、助记方法等。课文精解从文中选出重点句子及难以理解的句子加以讲解,其中包括对句子结构分析、相关知识点讲解和延伸。全文翻译是在参阅了大量与教材相关用书的基础上总结编写而成的。练习答案提供每单元习题的参考答案。本书旨在帮助学生更好、更高效地学习和掌握教程中的重点及难点知识,具有很强的针对性和实用性。
  在编写过程中,该书力求突出重点,答疑难点,语言言简意赅,讲解深入浅出,希望它能得到广大英语学习者的喜爱和认可。
  圣才学习网│英语类(www.100xuexi.com)提供四六级、考研英语、雅思托福等各类英语考试以及经典教材辅导方案【保过班、网授班、多媒体e书、多媒体题库等】。本书特别适用于各大院校学习该教材的师生,对于英语自学爱好者而言,本书也是一本很好的学习资料。
  与传统图书相比,本书具有以下四大特色:
1.免费下载:无须注册均可免费下载阅读本书  在购买前,任何人均可以免费下载本书,满意后再购买。下载地址为:http://www.100eshu.com/DigitalLibrary/ajax.aspx?action=Download&id=20339(请复制到浏览器上面打开)。任何人均可无限制的复制下载圣才教育全部1万本多媒体电子书,既可以选择单本下载,也可以选择客户端批量下载。
2.免费升级:更新并完善内容,终身免费升级  如购买本书,可终生使用。免费自动升级指我们一旦获得最新考试真题,系统立即自动提示您免费在线升级您的产品,您将自动获得最新真题及高清视频。真正做到了一次购买,终身使用。当您的电子书出现升级提示时,请选择立即升级。
3.功能强大:记录笔记、全文搜索等十大功能  本书具有"记录笔记"、"全文检索"、"添加书签"、"查看缩略图"、"全屏看书"、"界面设置"等功能。
  (1)e书阅读器——工具栏丰富实用【为考试教辅量身定做】


  (2)便笺工具——做笔记、写反馈【圣才电子书 独家推出】

 4.多端并用:电脑手机平板等多平台同步使用  本书一次购买,多端并用,可以在PC端(在线和下载)、手机(安卓和苹果)、平板(安卓和苹果)等多平台同步使用。同一本书,使用不同终端登录,可实现云同步,即更换不同设备所看的电子书页码是一样的。

  圣才学习网(www.100xuexi.com)是一家为全国各类考试和专业课学习提供辅导方案【保过班、网授班、多媒体e书、多媒体题库】的综合性学习型视频学习网站,拥有近100种考试(含418个考试科目)、194种经典教材(含英语、经济、管理、证券、金融等共16大类),合计近万小时的面授班、网授班课程。
  如您在购买、使用中有任何疑问,请及时联系我们,我们将竭诚为您服务!
  全国热线:400-900-8858(8:30-23:00),18001260133(8:30-23:00)
  咨询QQ:4009008858(8:30-23:00)

  详情访问:http://yingyu.100xuexi.com(圣才学习网|英语类)
           圣才学习网编辑部
                                                                                                                                    本书更多内容>>
                                                                                                                                                                                                                    使用说明                                                                                                   
                                                                                    

内容预览
U
一、词汇短语
Section A
stand still站着不动;静止不动
例句However, she did notstand still for any further greeting. 所以她当时可就没站住进一步寒暄。
fall behind拖欠;落在后面
例句Put on a spurt, oryou'll fall behind. 加把劲,不然你要落后了。
commit [kE5mit] v.. 犯罪;承诺;做错事;把…交托给;指派…作战
例句One cannot commit crimes with impunity. 一个人不能犯了罪不受惩罚。
词组commit oneself 承诺,答应负
助记①com(共同)+mit(送)→委托②音:你犯错了,老师叫你“come in”她的办公室。
派生committed adj.坚定的;效忠的;承担义务的
commitmentn. 承诺,保证;委托;承担义务;献身
budget [5bQdVit] n. 预算,预算表;(有限制的)供应
vi. 作安排,作预算
vt. 规划,安排
adj. 低廉的
例句Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。
词组budget for 为…作预算
助记bud(芽)+get(获得)→在出芽前获得预算
派生budgetary adj.预算的
charge[tFB:dV] n. 费用;管理;电荷;充电;指责;控告
v. 索(价);控告;充电;冲锋;收费
例句He became his uncle's charge after his parents died. 他在父母去世後,由叔父抚养。
词组in charge 负责,主管;在…看管下
take charge 掌管,负责
派生chargeable adj.应支付的;可以控诉的;可充电的;应课税的
chargern. 充电器;军马;袭击者;委托者;控诉者
acute[E5kju:t] adj. 剧烈的;敏锐的;急性的;成锐角的,尖锐的,高音的;
例句The patient is complaining of acute earache. 病人说耳部剧痛。
助记a+cut(切)+e→得了急性阑尾炎,要手术切除→急性的,严重的
派生acutely adv. 尖锐地;剧烈地
acutenessn. 剧烈;敏锐;锐利
hourglass [5aJE^lB:s] n. 沙漏
例句The hourglass is almost empty! 沙漏几乎要空了!
in a rush急急忙忙地,急速地
例句I found the workbeing done in a rush. 我发现这件作品正仓促地被完成。
elbow[5elbEu] n. 肘,(衣服的)肘部
v. 用肘挤
例句He elbowed his way through the crowd towards the rostrum. 他用肘推着从人群中向讲坛挤过去。
词组rub elbows with v. 与…交往;紧挨着
助记el+bow(弓,弓形)→手臂弯曲→肘部呈弓形→肘部
abrupt[E5brQpt] adj. 突然的,唐突的;粗鲁的;陡峭的
例句It's very unlike him to be so abrupt. 他这么粗鲁可不像他平时的样子。
助记ab(离去)+rupt(断)→突然断掉了→突然的,意外的
派生abruptly adv. 突然地;唐突地
abruptnessn. 突然;唐突;粗鲁无理;急缓度
resent[ri5zent] v. 反感,怨恨,忿恨
例句I bitterly resent his attempts to interfere in my work. 我非常讨厌他企图干涉我的工作。
助记re(反)+sent(情感,感觉)→反面感觉→反感
派生resentful adj.充满忿恨的;厌恶的
resentmentn. 愤恨,怨恨
ritual[5ritjuEl] n. 典礼,(宗教)仪式,礼节;习惯,老规矩
adj. 典礼的,(宗教)仪式的
例句There they are engaged in an entirely different ritual. 在那里,他们执行一套完全不同的仪式。
助记来自rite(n. 仪式),仪式(rite)要正确(right)
派生ritually adv. 仪式上地;依据仪式上地
riten. 仪式;惯例,习俗;典礼
interaction [7intEr5AkFEn] n. 互相作用,互相影响
例句I have some chancefor interaction with them at some time during the day. 白天我总有跟他们交往的机会。
词组interaction with 交往;与…相互作用
social interaction 社会互动;社会干预
positiveinteraction 正相互作用
助记inter 相互 + action作用-相互作用
convention [kEn5venF(E)n] n. 大会,会议;惯例,常规,习俗;公约,协定
例句Convention now allows women tosmoke in public. 现在习俗允许妇女在公共场所吸烟。
词组byconvention 按照惯例
助记con(共同)+vent(来)+ion→大家共同来遵守的东西→公约,习俗,惯例
派生conventional adj.符合习俗的,传统的;常见的;惯例的
conventionalityn. 惯例;习俗;老套
leisurely [5leVEli;5li:VEli] adj. 悠闲的;从容的;慢悠悠的
adv. 从容不迫
例句They set off at aleisurely pace. 他们步态悠闲地出发了。
assess [E5ses] v.. 征税,评价,(为征税)评估(财产、收入)
例句She look at the house and assess its market value. 她看了看房子并估算了其市场价值。
助记possession 财产,占有物;asset 资产,对财产,资产进行assess
派生assessableadj. 可估价的;可评价的;可征收的;可征税的
assessmentn. 评定;估价
assessorn. 评审员;确定税款的人;顾问
surroundings[sE5raJndiNz] n. 周围环境;周围的事物
例句The house is in beautiful surroundings. 这房子周围的环境优美。
probe[prEub] n. 探针,探测器
v. 探查,调查
例句She tried to probe my mind and discover what I was thinking. 她试图探查我的心意,想知道我在想什么。
词组probe into 探究,探索
助记p(谐音:披)+robe(长袍)→福尔摩斯披着长袍来
consequently [5kRnsikwEntli] adv. 随…而发生的;所以,因此
例句All power is vested in,andconsequently derived from,thepeople. 所有的权力都属于人民,因此也来自人民。
词组be consequent on 因…而引起的,是…的后果
be consequent upon 随…而发生的
fax [fAks] n. 传真(机),传真件,传真传输
v. 传真发送
例句The plans were faxed to us by ourNew York office. 这些设计图是纽约办事处用传真机给我们传送来的。
device [di5vais] n. 装置;策略;图案
例句We feel safe with a protective device in the house. 我们因为家里有了防护装置而感到安全。
助记de+vice(代替)→器械代替人力→装置,设备。
gathering [5^ATEriN] n. 聚集,集会
例句There was a largegathering of people at the ceremony. 在典礼上有许多人聚集在一起。
词组data gathering 数据采集;资料搜集
socialgathering 联谊会;社会集结
intelligencegathering 情报收集;情报搜集
impersonality [Im7p\:sE5nAlEtI] n. 非人格性, 非人格性的东西, 客观, 冷静, 无人情味
例句He searched for atopic which would warm her office impersonality into friendliness.
他想找一个话题,使她一本正经的态度变得友好一点。
electronic[ilek5trRnik] adj. 电子的
例句The firm is Britain's main producer of electronic equipment. 该公司为英国主要的电子设备制造厂家。
助记electron(电子)+ic(形容词后缀)→电子的
significance[si^5nifikEns] n. 意义,含义;重要性
例句They failed to appreciate the significance of the precautions. 他们没有意识到这些预防措施的重要性。
助记sign-if-i-can-ce,sign 标记,if-如果,i-我,can-能,ce-测,如果我能检测到这个标记的重要性,那是一件非常有意义的事情。
conduct [5kCndQkt] n. 行为,品行
v. 引导;管理;指挥(乐队);传导
例句Copper conducts electricity better than iron does. 铜的导电性比铁强。
词组conduct oneself (行为)表现
助记con+duct 引导→引导大家一起→指挥
派生conductive adj.传导的;传导性的;有传导力的
conductorn. 导体;售票员;领导者;管理人
teleconference [5telIkRnfErEns] n. 远程电信会议;电话会议;[通信]远程会议
例句Managers at their factory in Birmingham hold a two-hourteleconference with head office in Stuttgart every day.
伯明翰工厂的经理们每天和位于斯图加特的总部举行两小时的电话会议。
obtain[Eb5tein] v.. 获得,得到
vi. 获得;流行
例句I haven’t been able to obtain that book. 我还没能得到那本书。
助记ob(在…附近)+tain(保持)→存在自己身边→获得
派生obtainment n. 获得
superb[sju:5pE:b] adj. 庄重的,华丽的;高质量的,极好的
例句He commented that her acting was superb. 他评论说,她的演技精湛。
助记super超过b级别就是顶级→上乘的;A比B要高,超过b的非常好。
postal [5pEustEl] adj. 邮政的, 邮局的
例句They did it throughthe postal system. 他们通过邮政系统取得了成功。
词组postal enterprise邮政企业
postal marking邮戳
postalcode 邮政编码,邮递区号
efficient[i5fiFEnt] adj. (直接)生效的;有效率的;能干的,能胜任的
例句This new copy machine is more efficient than the old one. 这台新复印机比那台旧的效率高。
助记一飞身(谐音)→一飞身就上了房→真是效率高
elapse[i5lAps] v. (时间)过去,消逝
n. 流逝;时间的过去
例句Three months have elapsed since he left home. 自他离家后3个月已经过去了。
助记e(向外)+lapse(滑)→滑出去→时光流去
skillfulness [5skilfulnis] n. 灵巧;有技巧
competent [5kCmpitEnt] adj. 有能力的;能胜任的;足够的
例句Her drawing is competent,but her composition is poor. 她的画有功力,但布局欠佳。
词组competent in 胜任的;有能力
be competent for 胜任
助记compete 竞争→有竞争力的,有能力竞争的;
派生competence n. 能力,胜任;权限
capital[5kApitEl] n. 首都;大写字母;资本,资产
adj. 首都的;重要的;大写字母的
例句All our capital is locked up in that enterprise. 我们的资金全部搁死在那个企业了。
助记cap(帽子)+i+tal(谐音:头)→一个国家的头→首都
Section B
spite[spait] n. 敌意;怨恨
v. 困扰
例句He did it just to spite her. 他那样做只是为了激怒她。
词组in spite of 不管,不顾
inspite 尽管
outof spite 出于恶意;为泄恨
助记我对你有spite就会bite你。Spit(v 吐吐沫)使你spite。
派生spitefuladj. 怀恨的,恶意的
clash [klAF] n. (常与with连用)冲突;抵触
v. (使)发出撞击声;猛撞;引起冲突
例句The enemy armies clashed near the border. 敌军在边境附近发生冲突。
词组clash with 与…冲突,不调和
助记crash撞毁;lash结尾的词有打,击的意思,c磕 + lash两东西磕撞在一起,l看成棍子,剑之间的撞击,crash是r,撞得车,脸都开花了。
adjust to调节;调整以适应
例句Foreigners take sometime to adjust to our way of life. 外国人要花一些时间才能适应我们的生活方式。
honeymoon [5hQnimu:n] n. 蜜月
v. 度蜜月
例句You’re not a honeymoon couple, are you?你们不是新婚夫妇,对吗?
词组honeymoon suite 蜜月套房
派生honeymooner n. 度蜜月的人
marvellous/marvelous [5ma:vElEs] adj.惊人的,奇迹般的;妙极的
例句The science fiction film had some marvellous special effects. 这部科幻电影有些特殊效果美妙绝伦。
助记mar(惊奇,看)+ve+lous→惊人的,奇迹般的
amusement [E5mju:zmEnt] n. 娱乐活动,消遣;开心,有趣
例句He stopped and watched withamusement to see the child so absorbed.
他停下来饶有兴味地看这个孩子如此全神贯注的样子。
词组amusement park 游乐园
amusement center 娱乐中心
hostility [hCs5tiliti] n. 敌意,恶意,敌对
例句①Ihave no hostility toward him.我对他毫无敌意。
②He projects his hostility ontoothers.他对他人满怀敌意。
词组feel/have hostility toward a person对某人怀敌意
feelingsof hostility敌意
distressed [di5strest] adj. 痛苦的;忧虑的;贫困的;受损的
例句I feel very alone anddistressed about my problem. 我对我的问题感到孤单无依,苦恼不已。
词组the distressedchildren受难的儿童
distressed assets 有问题资产
mechanism[5mekEnizEm] n. 机制;原理,途径;进程;机械装置;技巧
例句The mechanism of local government is far from perfect. 地方政府的结构还很不完善。
cope[kEup] v.. 竞争,对抗;应付,处理;罩上法衣;加顶盖
例句How do you cope with the problem of poor vision? 怎样解决视力不好这一难题呢?
词组cope with应付
助记coco的皮经过处理。
repression[ri5preFEn] n. 镇压,抑制,抑压
例句The government's repression of the strike failed. 政府对这次罢工的镇压失败了。
regression [ri5^reFEn] n. 退化;退步;消退;回归
例句Thiscan cause regression in a pupil’s learning process. 这可能会使学生在学习过程中退步。
isolation [7aisE5leiFEn] n. 隔绝,孤立,分离
例句Nothingexists in isolation.任何事物都不是孤立地存在着的。
词组look at sth.in isolation孤立地看某事物
be in isolation from sb.脱离某人
social isolation 社交孤立;社会隔离
rejection[ri5dVekFEn] n. 退回;不合格;拒绝
例句The publisher’srejection of his manuscript depressed him.
出版社将他的书退回,这使他很沮丧。
utilize/utilise[ju:5tilaiz] v. 利用
例句It’s to be hoped that in her new job her talents will be better utilized thanbefore.
希望在新的岗位上,她的才干能够比以往得到更好的发挥。
助记util(使用)+ize→使用
派生utilization n. 利用,使用
recognition[7rekE^5niFEn] n. 认出,辨认;承认;赏识
例句My recognition of him was immediate. 我立刻认出是他。
词组in recognition of表彰,报偿
beyondrecognition 面目全非;识别不出
temporary[5tempErEri] adj. 暂时的,临时的
n. 临时工,临时雇员
例句That’s only a temporary solution to the problem. 那只是解决问题的暂时性办法。
助记音“太母婆落泪”。“太母婆”就是母亲的母亲,年纪大,体力弱,她“落泪”只能是临时的,当然是不能长久的。
派生temporal adj. 暂时的;当时的;现世的
favo(u)rable [5feivErEb(E)l] adj. 有利的;赞许的;讨人喜欢的
symptom[5simptEm] n. (疾病的)症状;(不好事情的)征兆,症候;表征
例句A fever is a symptom of illness. 发烧是生病的症状。
助记sym(相同的)+ptom(谐音:怕疼)→共同的症状是怕疼。
派生symptomatic adj.有症状的;症候的
distinction [dis5tiNkFEn] n. 区别;差别;特性;荣誉、勋章
例句Can you draw a distinction between these two ideas?你能说出这两种看法的区别吗?
词组draw a distinction between/make a distinction between对…加以区别
without distinction 无差别
with distinction 以优异成绩,以杰出的表现
to make a distinction 区别
助记di(两个)+stinct(刺)+ion(名词后缀)→将两种刺加以区分。
acquisition[7Akwi5ziFEn] n. 取得,学到,养成(习惯);获得的东西;获得;获得物
例句This motor scooter is his latest acquisition. 这辆摩托车是他最新购置的。
助记ac(一再)+quisit(询问)+ion→一再询问后就得到了
派生acquisitive adj.贪得的;想获得的;可学到的;有获得可能性的
alleviate[E5li:vieit] v.. 缓解,缓和,减轻
例句They alleviated the boredom of waiting by singing songs. 他们以唱歌来减轻等候的厌烦。
助记al(一再)+lev(轻的)+iate(动词后缀)
派生alleviation n. 缓和;镇痛物
go through参加;经受;仔细检查;被通过
例句You must go through customs in order to pass across the border. 你要过境,就必须在海关办理手续。
considerable[kEn5sidErEbl] adj. 可观的,相当大(或多)的;值得考虑的
例句He has done considerable things for me. 他为我做了不少事。
助记consider(考虑)+able(可以的)→可以考虑在内的,说明相当多,不能忽视
二、课文精解
Section A
1. This attitude results in a nation of people committed toresearching, experimenting and exploring. 这种态度造就了一个致力于研究、实验和探索的民族。
句中committed to...是过去分词做定语,修饰people。
results in使某事发生,引起。例:
A rise in the temperature of thegas results in its expansion. 气体温度上升致使气体膨胀。
result from产生于…,由…引起;由于。例:
Many hair problems result from what you eat. 很多头发问题都是由饮食引起的。
results in与result from表示的因果关系正好相反,“A造成了B结果”,可以用A results in B或者B results from A。
2. Time is one of the two elements that Americans savecarefully, the other being labor. 时间是美国人小心翼翼地节约的两个要素之一,另一个要素是劳动力。
句中the other beinglabor为独立主格结构作状语,其构成是:(with+)主语+分词(V-ing/V-ed),其中的with可以省略。判断用现在分词还是过去分词要看逻辑主语和动词之间的关系,如果是主动关系则用现在分词,如果是被动关系则用过去分词。例:
Her work done, she sat down for a cup of tea. 她干完了活,坐下来喝茶。
He wrapped her up with great care, the night being dark andfrosty. 夜又黑又冷,所以他把她裹得严严实实的。
3. Once the sands have run out of a person’s hourglass, theycannot be replaced. We want every minute to count. 一旦沙子从一个人的沙漏中流出,就不可能将其重新放入。我们想让每一分钟都过得有意义。
句中使用了暗喻(metaphor)的修辞手法,用沙漏中沙子的流出喻指时间一去不复返。
run out用完;耗尽;(法律文件)到期,失效。例:
We're running out of time. 我们快没有时间了。
When the lease ran out the familymoved to Campigny. 租约到期后,这家人搬到了坎皮格尼。
句中count为动词,意为“重要,有价值”,例:
It's as if your opinions, yourlikes and dislikes just don't count.就好像是你的意见、你的好恶根本不重要似的。
4. City people always appear to be hurryingto get where they are going, restlessly seeking attention in a store, orelbowing others as they try to complete their shopping. 城里人看上去总是在急匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望着马上得到服务,或者为了赶快买完东西,用胳膊肘推搡他人。
句中appear to be后有并列的三个分词短语:hurrying to... seekingattention... elbowing others...。
appear to be好像是;仿佛。例:
Mrs. Gummidge did not appear to beable to cheer up. 格米治太太好象怎么也鼓不起兴致来。
elbow在句中是动词,表示“推挤;用手肘推开”。此时,常用短语有:
①elbow one's way through/forward/to... 挤进…,例:
Brand elbowed his way to the centreof the group of bystanders. 布兰德挤到看热闹的人群中央。
②elbow aside sb./sth.将…挤到一旁;挤掉、排挤…。例:
They also claim that the security teamelbowed aside a steward. 他们还声称保安人员将一位乘务员推搡至一边。
Non-state firms gradually elbowaside the inefficient state-owned ones. 非国有企业逐渐挤掉了效率低下的国有企业。
5. They will miss the ritual interaction that goes with awelcoming cup of tea or coffee that maybe a conventionin their own country. 他们也许还会怀念那种一边喝茶或者喝咖啡一边进行的礼节性交流,因为这在他们自己的国家也许是一种习俗。
句中ritual interaction后有两个that引导的定语从句对其修饰。
go with 同时发生,伴随;与…相配;和交朋友。例:
For many women, the status which goes with being a wife isimportant. 对很多女性而言,为人之妻的名分很重要。
convention在句中指“习俗;惯例;常规”。例:
It's just a social convention that men don't wear skirts. 男人不穿裙子只是一种社会习俗。
6. Normally, Americans do not assess their visitor in suchrelaxed surroundings over extended small talk; much less do they take them outfor dinner, or around on the golf course while they develop a sense of trust. 一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球来增进相互信任。
本句是两个并列分句。在第二个分句中,while引导时间状语从句。
surroundings表示“环境”,例:
Schumacheradapted effortlessly to his new surroundings. 舒马赫非常轻松地适应了新环境。
much less更不用说;不及。
I couldn't assent to, much less participate in suchproceeding.我对于这种举动并不赞成,哪里还谈得上参与呢。
a sense of... …的感觉。例:
When your child is struggling for life, you feel this overwhelmingsense of guilt. 当你的孩子在挣扎求生时,你会感到非常内疚。
7. We produce a steady flow of labor-saving devices; wecommunicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than throughpersonal contacts, which though pleasant, take longer—especially given ourtraffic-filled streets. 我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快,但却要花更多的时间,特别是考虑到公路上拥挤的交通更是如此。
句中是两个并列分句;第二个分句中,which引导非限定性定语从句,其先行词是personal contacts。
device意为“设备;发明物”,个通用词,当指任何可用于工作的人造工具时,如果没有特别适合的专用词,都可以使用它。相关短语:leave sb. to his own devices对某人不闻不问;听任…自便;让…自行发展。例:
Left to his own devices, Osborn is a fluent—and oftenoriginal—guitarist. 任其自由发挥时,奥斯本是一个弹奏流畅、常常富有创意的吉他手。
Given在句中是介词,意为“(表示原因)考虑到;(表示假设)倘若,假定”。given后面可以直接跟名词、名词短语,或者that从句。例:
Usually, I am sensible with money, as I have to be, giventhat I don't earn that much. 考虑到自己挣得不多,我用钱通常比较精打细算,这也是迫不得已。
8. To us the impersonality of electronic communication haslittle or no relation to the significance of the matter at hand. 对我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完全没有关系。
have relation to与…有关。例:
Individual events in the external world have a relation tosomething they signify. 客观世界中的个别事件都同其所意蕴的某种事物有关.
at hand在手边;即将到来。例:
At a word he came to take the situation at hand. 他立刻前来处理当前的局势。
Soon school will end and the vacation will be at hand. 学期快结束了,假期即将到来。
9. This is due partly to the fact that the telephone service issuperb here, whereas the postal service is less efficient. 我们这样做的部分原因是基于这样一个事实:美国的电话服务是一流的,而邮政服务的效率则差一些。
句中that thetelephone...为同位语从句,先行词是the fact。
due to欠下债(账),应给予;由于;因为;应归于。例:
You have not given what is due to me. 你欠我的钱还没有还。
Due to the extreme cold, we were unable to plant the trees.由于天气很冷, 所以我们无法去植树。
whereas表示对比,意为“然而,但是”。例:
Some of the studies show positive results, whereas othersdo not.有一些研究结果令人满意,然而其他的则不然。
Section B
1. Because your views may clashwith the different beliefs, norms, values and traditions that exist indifferent countries, you may have difficulty adjusting to a new culture and tothose parts of the culture not familiar to you.因为你的观点可能会与那些存在于不同国家的不同信念、准则、价值观念及传统发生冲突。你也许会感到很难适应一种新的文化以及该文化中你不熟悉的那些部分。
because引导原因状语从句,其中包含that引导的定语从句。主句中adjust后为两个并列短语:to a new culture与to those parts of the culture not familiar toyou。
clash with与…冲突;与(某物)不相配。例:
The colour of the curtains has a clash with the colour ofthe wall. 窗帘的颜色与墙的颜色不协调。
The demonstration ended in a violent clash with the police.游行示威以与警察的激烈冲突而告终。
adjust to 适应;调整。例:
Astronauts in flight must adjust to weightlessness. 宇航员在飞行中得适应失重状态。
2. You become tired of many things about the newculture. 你会对新的文化里的许多东西感到厌倦。
be/become tired of(doing) sth. 厌烦(做)某事。例:
I'm tired of having to pretend all the time. 我讨厌老得装假。
tire sb. out使某人精疲力竭;使某人疲惫不堪。例:
The oppressive afternoon heat had quite tired him out. 下午令人难耐的高温让他完全精疲力竭。
3. Usually at this pointin your adjustment to a new culture, you devise some defensemechanisms to help you cope and to protect yourself against the effects ofculture shock. 通常,在你适应一种新文化的这一阶段时,你会想出一些防卫性的办法来帮助你应付难关,并保护自己免受文化冲击的影响。
devise指“设计;发明”。
devise/create/invent都有“创造,发明”的意思。区别是:devise侧重设计的临时性和权宜性,并隐含有更多的设想可用。例:
The government I devised a scheme for redeveloping the citycenter. 政府制定了市中心重建计划。
create侧重创造出以前并不存在的东西,或者指独具特色的创作。例:
Some people believe that God created the world. 有些人相信上帝创造了世界。
invent主要用于科技领域,指通过思考、研究或实验制造出前所未有、极为有用的新东西。例:
He invented the first electric clock. 他发明了第一个电动机械钟。
defense mechanism防卫机制,自卫机能。
cope 表示“应付,处理”,常用cope with结构,意为“处理;应付”,例:
Doctors are having to cope with an ever expanding workload.医生不得不应付日益增加的工作量。
4. You begin to see that even though the distinctionof the culture is different from your own, it has elements that you can learnto appreciate. 你开始明白,虽然这种新的文化特点和你自己国家的文化特点有所不同,但其中也必定有值得你学习和欣赏的东西。
句子的主干是:You begin tosee that...,that引导宾语从句;其中even though引导让步状语从句,that you canlearn to appreciate为定语从句,修饰先行词elements。
distinction 除了表示“差别;不同”,在句中意为“特质;特点”。例:
He has the distinction of being regarded as the Federal Republic's greatest living writer. 他才华横溢,被誉为联邦共和国目前尚在世的最伟大的作家。
be different from与…不同。例:
American English is significantly different from BritishEnglish. 美国英语与英国英语有很大差异。
5. You learn how to interact withother people, and you learn a considerable amount about life in a culture thatis not your own. 你学会了如何与他人交流,而且还了解到另一种文化背景下人们生活的大量情况。
interact with与…交流、沟通;与…相互作用,与…相互影响;与…相互配合。例:
Teachers have a limited amount of time to interact witheach child. 教师和每个孩子沟通的时间有限。
Atoms within the fluid interact with the minerals that formthe grains. 液体中的原子与形成颗粒的矿物质相互作用。
considerable相当大的,相当多的。例:
Doing it properly makes considerable demands on our time. 把这事做好要耗费我们相当多的时间。

下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/20339.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-1 18:11 , Processed in 0.097688 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表