每天学一个英语俚语,估计我们最多学到6月份吧!
学海无涯,但是希望我们在所剩的这些天每天能掌握一点点东西,以此来一步步的提高我们的口语含金量。
希望大家每天都跟着学一些,慢慢累积,慢慢消化,不要嫌少,呵呵,虽然复习辛苦,但是每天攒一点,我想我们终有一天会惊奇于我们的进步的!
OK!Welcome to www.freekaoyan.com!Here is "Everyday Slang"!
送上这首“我在那个角落受过伤风”,挺优美的旋律!Enjoy it!
今天我们来学点什么呢?
peaches and cream
看个例句——
E.g:Sally and Joe had a big fight last week, but they've made up and now everything is peaches and cream again.
呵,能猜出它的意思吗?猜测一下,我想应该不难的,如果可以的话,用这个“词儿”造个句吧!回复后……就可以晓答案喽!
翻译:沙莉和乔伊上星期大吵了一场。可是,后来他们互相谈开了,现在他们又很要好了。
peaches and cream——一切都很完美;完美无缺
解析:在美国,菜都是一道一道上的,最后一道一般都是甜品(水果拼盘儿),而美国人都喜欢在吃水果时把水果切成块,然后加一点奶油一起吃。实际上,美国人吃很多东西都喜欢和奶油一起吃。所以,peaches and cream 就意味着完美无缺。
除此之外,peaches and cream 也可用来形容年轻少女容光焕发的面孔;E.g:Peter's sister is a lovely girl. She has a real peaches and cream complexion, soft and white as milk and a touch of pink like a fresh ripe peach(我们学的重点还是第一个解释,这个作为额外了解吧)!