1、And if one monkey received a grape without having to provide her token in exchange at all, /the other either tossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused to accept the slice of cucumber。
分析:这是一个条件复合句,斜杠之前是一个句子,之后为一个句子。
翻译:如果一个猴子不用提供任何替换物就可以得到葡萄,那么其他的猴子就会把他们的替换物掷向研究人员或抛出观察室,或是拒绝接受黄瓜片。
问题:in exchange at all ,这在句子中该怎么考虑,我译得出来但在语法上讲不清。请指教!
2.However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.
分析:上面其实是个简单句,只是主语由一个选择句构成。
翻译:但是 ,这种公平意识是猴子和人各自独立产生的还是源于共同祖先(产生于3.5亿年前)至今尚未确定。 |