句子组成了文章,我们要学习的就是在真题阅读中出现的长难句,正是这些长难句使得我们对英语的阅读感到害怕困惑。假如把句子弄明白,那么弄明白整篇文章就不是问题。文章弄明白了,就知道该怎么答题了,总之一句话,句子很重要,(*^__^*) 嘻嘻……,所以我们在需要学习长难句啊,尤其是真题中的长难句,历年真题中的长难句,是我们学习的典范,所以让我们攻克真题中的长难句吧~
所以,如果你愿意假如我们的真题长难句集训的队伍,那么赶紧前来报名,并且参加我们的集训吧~只要回帖参加答题的研友,就是我们集训的队员~
每次活动2~3个句子,每周两次集训~周日一次,周三一次
节目的频率并不高,所以希望大家要好好地完成:
1、看句子,分析结构,并且翻译出来(要写出来哦)
2、发帖告诉我们你翻译出来的句子、自己哪一部分没有理解清楚并提出疑问(这是自我审视的好时机哦,我们也好对症下药,为您答疑)
3、主持人会及时地为你解答疑问,告诉你该怎样分析这些句子
4.下网之后,依然要熟读这些句子,弄清并熟练分析的技巧,这样做题时,方能百战百胜~
以下是今天的题目:
1、While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s,even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
解析:
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s,even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
两个even都表示让步,同时加强了前后两部分的对比,蓝体字部分是两个极端,绿体字是两句话相同的部分,这两个部分是并列的关系。在两个不同的时间段里的区别。
since then 意思是“从那以后”,then指的是the 1960s。
to put pen to paper等于write的意思。to capture words on the page也是写的意思。
the modestly educated指受过一般教育的人。如果是受过很好的教育,英文就说the well educated;如果没有受过多少的教育,英文就说the little educated。
elevate表示“提起,抬高,提拔”
翻译:虽然在20世纪60年代以前,仅受过一般教育的人在下笔时都会寻求一种更高雅的腔调;在此之后,即使是最受人关注的文章也开始逮住口语就写在纸面上。
2、Mr.McWhorter’s academic speciality is language history and change, and he sees the gradual disappearance of “whom” ,for example, to be natural and no more regranttable than the loss of the case-endings of Old English.
解析:
Mr.McWhorter’s academic speciality is language history and change, and(前后两句话并列) he sees the gradual disappearance of “whom” ,for example(插入语,说明前面的部分是举例说明),(后面的部分都是前一句的补足语) to be natural and no more regranttable than(注意这个短语,好能更准确地翻译,象什么一样不……) the loss of the case-endings of Old English.
see是“考虑,认为”(consider)的意思。
翻译:麦克沃特先生的学术专长是语言史和语言变化。举例来说,他认为“whom”一词的逐渐消失是自然的,并不比古英语中词格尾缀的消失更让人惋惜。
这是为您准备的草稿纸~好好分析,写出答案,即可得到主持人的亲临指导哦~
[answer]1[/answer]
单词提示:
=======轻======易=======不======要======看======哦=======
1、modestly: [ 'mɑdistli ]
ad. 谨慎地, 适当地
例句: Be youngster, we sit modestly at the back, never daring to speak. 我们是些年轻人,都谦恭地坐在後面,始终不敢发言。
2、sought: [ sɔ:t ]
v. 寻找
vbl. 寻找,搜索
例句:
1. A distinct heading which is distinctly and totally relevant to the data being sought. 一种明显清晰的标题,这种标题很明确,完全与被寻找的数据有关
2. The government has sought an injunction preventing the paper from publishing the story. 政府已经申请禁令,禁止该报发表此事。
3、elevate: [ 'eliveit ]
v. 举起,提拔,鼓舞
词形变化: 动词过去式:elevated 过去分词:elevated 现在分词:elevating 第三人称单数:elevates
例句:
1. Reading good books elevates your mind. 阅读好书使人思想高尚。
2. The attempt to elevate Anderson to the presidency. 企图把安德逊抬上总统宝座。
4、regard: [ ri'gɑ:d ]
n. 关心,注意,尊敬
v. 视为,注意,和...有关
词形变化: 动词过去式:regarded 过去分词:regarded 现在分词:regarding 第三人称单数:regards
例句:
1. She is generally regarded as one of the best writers in the country. 人们普遍认为她是该国最优秀的作家之一。
2. She regarded him thoughtfully. 她若有所思地看着他。
5、capture: [ 'kæptʃə ]
n. 抓取,战利品,捕获之物
v. 抓取,获得,迷住
词形变化: 动词过去式:captured 过去分词:captured 现在分词:capturing 第三人称单数:captures
例句:
1. The novel captured the imagination of thousands of readers. 这部小说引起了千万读者的想象。
2. The capture of the city shocked everyone in the country. 这座城市被占领使国人大为震惊。
6、specialty: [ 'speʃəlti ]
n. 专门,特别,特性
词形变化:名词复数:specialties
例句:
1. I can recommend the vegetable pie - it's the specialty of the house. 我推荐一道蔬菜馅饼,它是这家餐馆的名菜。
2. His specialty is ancient French. 他专门研究的领域是古法语。
7、regrettable: [ ri'gretəbl ]
a. 可叹的,可惜的,抱歉的
例句:
1. It is regrettable that few people shall walk today because of the development of traffic facilities. 由于交通设施的发展,现在很少人愿意步行,这是很可惜的。
2. It's regrettable that you diddled away the whole afternoon. 真可惜,你把整个下午浪费掉了。 |