1,Basic economics 是主语,suggest是谓语,the greater the potential consumers,the higher the likelihood of a better price是谓语的内容。这句话的翻译是:基本的经济学原理表明潜在的消费者越多,有一个好价格的可能性就越大。
2,A small step 是主语,has been taken in 是谓语部分,the direction of a national agency 宾语。with the creation of the Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment,funded by Ottawa and the provinces.为伴随状语,其中funded by Ottawa and the provinces修饰Health Technology Assessment。这句话的意思是一个国家的代理方向都采取了一个小措施,是加拿大根据由奥特瓦及各省投资的健康技术评估协会研究的措施。