Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

质疑考研英语长难辅导书的部分例子

[复制链接]
回帖奖励 50 个金币      回复本帖可获得 10 个金币奖励! 每人限 1 次(中奖概率 60%)
跳转到指定楼层
楼主
proguser 发表于 12-10-20 23:11:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 proguser 于 2012-10-20 23:13 编辑

最近在攻克英语长难句。
准备在这个帖子上,将后续遇到的一些问题或者难点或者经典的句子贴出来。大家可以一起讨论。
To master English is our final goal.

1.  What we forget -- what our economy depends on us forgetting -- is that happiness is more than pleasure without pain.
这个句子的主干应该就是这个:
   What we forget is that  (happiness is more than pleasure without pain).
   我们所遗忘的就是 幸福不是没有痛苦的快乐。 what our economy depends on us forgetting 只是一个插入语。
而在 江涛老师的《30秒速解考研英语真题长难句》Page 5 里面翻译成下面的语句:
    我们的经济现状需要我们学会忘记幸福不是没有痛苦的快乐,而我们平时确实总会忘记这一点。

感觉这里的理解比较怪异。我感觉 What our economy depends on us   forgetting 只是补充说明我们所忘记的东西恰恰是当前经济所需要的。
   我感觉翻译成这样比较好一些:
   我们所遗忘的东西,这正好是我们当前的经济所需要的,那就是幸福不只是没有痛苦的快乐。

2. The planexpected to increase the proportion of China’s GDP spent onresearch and development from today’s 1.3 percent to 2.5 percent by2020 will for sure propel innovation greatly if approvedof.
  
句子的主干: The plan will  propel innovation greatly if approved of.

expected to increase the proportion of China’s GDP 是plan的后置定语.
spent on research and development 是
the proportion of China’s GDP 的后置定语。
杨雄老师的《英语长难句结构分析 第二版》 page3 里面,分析结构很到位。不过翻译我感觉有点问题。
翻译如下:
   将GDP中用于研发的经费从目前的1.3%提高到2020年的2.5%,这一计划如果获准通过,一定会大大推动创新。

我感觉问题在于这句"
将GDP中用于研发的经费从目前的1.3%提高到2020年的2.5%", 感觉没有把占GDP的比重这个意思翻译出来,并且在中文的语境中,感觉是个有问题的语句。
我目前感觉可以翻译成下面的:
  将用于研发的经费占GDP的比重从目前的1.3%提高到2020年的2.5%,这一计划如果获准通过,一定会大大推动创新。
不过,感觉我翻译的也不太好,有没有高人指点啊?







沙发
zhang101112 发表于 12-10-21 20:16:23 | 只看该作者
The planexpected to increase the proportion of China’s GDP spent onresearch and development from today’s 1.3 percent to 2.5 percent by2020 will for sure propel innovation greatly if approvedof.
板凳
细雨深深 发表于 12-11-8 20:10:49 | 只看该作者

回帖奖励 +10 个金币

我个人的理解。不对别说我哈。
第一句,只谈个人语感的话,我喜欢老师翻译的。
第二句,你自己的翻译很拗口,没有书上的通顺。我觉得没必要强调。我还是支持老师所翻译的。
再有,我觉得主干找到,翻译通顺符合逻辑就可以,没必要计较那么多。

希望楼主不要计较哈
地板
fujinlei123 发表于 12-11-17 10:22:57 | 只看该作者

回帖奖励 +10 个金币

1111111111111111111111111111111111111111111
5#
wlldcj 发表于 12-11-17 12:18:15 | 只看该作者

回帖奖励 +10 个金币

我觉得吧,第一句你的好,那个插入语应该是主语的同位语,书上翻译结构都错了。
第二句还是书上的好。
6#
sorryzou 发表于 12-11-17 15:01:41 | 只看该作者

回帖奖励 +10 个金币

不好意思额~~~~~~~~~~~~
7#
cf309967861 发表于 12-11-23 12:59:37 | 只看该作者
这个给你加点人气吧~~~~~~~~~~~~~
8#
梦里花kai 发表于 12-11-23 13:12:41 | 只看该作者

回帖奖励 +10 个金币

看的思考还是要思考  老师也有说不清楚的问题
9#
今我来思 发表于 12-11-24 19:23:10 | 只看该作者
何凯文的书,宫东风的书里面我也发现了!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-17 23:39 , Processed in 0.274198 second(s), 13 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表