Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

【英语活动】__ [第33天]一个月帮你攻克考研词汇--截止日期6月30日

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
提拉 发表于 08-6-29 09:54:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    提拉的昵称源自意大利芝士蛋糕提拉米苏,取前两字.本意有向上的意思,即提着拉着.
  从今天起,提拉要提拉着辞职/在职考研版的研友一步步攻克考研英语这只拦路虎.暂定的顺序为词汇->阅读->写作->.希望大家紧跟提拉的步伐,抓住这个词汇考元同步提升的机会,万万不可掉队哦,
       我相信人人手头上都有大堆的考研资料,但你真正利用了多少呢.本次活动的一百句选自新东方推荐的,不论是六级/考研/考托,都适用.强度是有一些的,但考研就是要对自己狠一点.尤其象我们辞职考研的研友们.


活动规则:

1.每日三个英文句子.可别小看这些句子,都是经典哦,大家一定要心无杂念,相信提拉你就会有收获.(点击下面的词典,即可查询所需单词和发音)
2.翻译这三个句子.可以查词典(翻译出来的一定要象中文哦,不然提拉要打PP:)
3.读通顺,并默写这三个句子.
4.可选择设置楼主可见.
5.考元分配:翻译每句2考元,默写每句1考元,印象1分(按要求写全的情况下)
6.凡是不认真参与活动的,回复"看看,瞧瞧,谢谢楼主"之类与活动无关信息及恶意灌水均扣10考元

*小建议:大家做翻译的时候最好先独立翻译一下,然后再查词典翻译.对比下差距,有利于记牢生词.
OK!    COME ON!
1. I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield. 点击词典

2. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.     

3.It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles—or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.

[answer]草稿纸[/answer]
以下链接供大家复习
第32天链接
第34天链接

请认真作答!回复后可见参考译文
1.每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异
        
2.没有可能仅仅为了娱乐或锻炼而运动:一旦有了问题,一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时,你最野蛮的好斗本能就会被激发出来。
     
3.
人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物—或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。


[ 本帖最后由 提拉 于 2008-6-30 13:11 编辑 ]
沙发
听雨 发表于 08-6-29 10:51:56 | 只看该作者
1. I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.

2. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.

3.It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles—or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.

翻译:

1. 当我听到人们说运动促进了国家间的友谊时我总是觉得很吃惊,即使世界上普通人只在足球场上或者板球场上遇见,不能保证在战场上遇不见吧!

2. 对娱乐和运动来讲这是不可能简单的:一旦你出现威信问题,一旦你失败,你会感觉你和一些更大的团体会被认为耻辱,最自然的好战本性使然。

3.  目前已经发现有种特定的蝙蝠发出的吱吱声,通过回声接收,能定位和引导他们发现障碍物,也可以定位他们作为食物的飞虫的位置。蝙蝠这种回声定位经常和雷达作比较,他们的基本原理是相似的。

嘿嘿,好像是沙发啊!
板凳
zxmin112 发表于 08-6-29 11:36:55 | 只看该作者
1. I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.
1.我惊奇体育能促进人之间的友谊,有些时候能在足球或者板球比赛中遇见同一人,他们没有任何倾向性的意思.
2. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.
2.简单的分清玩笑与实践是不可能的,一但发现问题所在,你也许感觉你在大多数情况是粗鲁的,好斗的.或有些大的地方会使你丢了颜面.
3.It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles—or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.
3.蝙蝠会发出一些令人发狂的吱吱声和接受它的回音,一般情况下可以定位和引导清除障碍,或者确定作为他们食物的飞行的昆虫.这种蝙蝠的回声定位可以和雷达相媲美,原理上是一样的.
地板
tk1310620 发表于 08-6-29 12:38:00 | 只看该作者
1.I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.
一听到人说体育运动影响两国关系我很震惊,那样如只世界人民在足球或板球场上遭遇对手,他们可能就不会在希望在真正的战场上去遭遇对手了。

2. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.
对于娱乐和演习不是一两句能说的清的:一旦威望出现问题,一旦感觉如果失败自己和集体将是耻辱,争勇斗狠的本能将得到最大的激发。

3.It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles—or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.
蝙蝠发出的声波,依靠接受到回声,能准确的定位并避开障碍物,或者找到飞舞的昆虫供其觅食。蝙蝠的这种回声定位技术因其原理相似常被比作雷达。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
5#
我爱晚风 发表于 08-6-29 16:30:48 | 只看该作者
我总是很惊奇当我听人们说运动促使国家之间的友善,并且只要普通大众能在足球或者板球运动中互相认识,那么他们将不会愿意去在战场上相遇。
I am always amazed when i hear people saying that sport create goodwill between the nations,and that if only the common peoples of the world could meet one  another at  football or cricket,they would have no inclination to meet on the battlefield .
这是不可能为了好玩或者实践就能简单说的清楚的,一旦你出现了声誉问题,一旦你失去了声誉那么你就会感到你和大量相关的人都将非常丢脸,最野蛮的好斗本能在此时显得非常突出。
It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that  you and some larger unit will be disgraced if you lose,the most asvage combative instincts are around。
现在已经发现某些蝙蝠发出尖锐吱吱声并且通过接受回音他们能定位并且避开障碍物或者定位他们感觉到的飞虫,这种蝙蝠的回音定位经常与雷达比较,它们的原理类似。
It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles—or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.
6#
曾家大格格 发表于 08-6-29 21:28:45 | 只看该作者
1.I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.
当听说体育运动能促进国家之间的友好关系时我很吃惊,如果世界上的一个普通人可能在足球或者版球场遇到对手,但是他们并不希望在战场上遭遇对手。
2. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.
对于娱乐和联系不是能够简单能说的清的:一旦威望出现问题,一旦感觉如果自己失败,集体将是耻辱,争勇斗狠的本能将得到最大的激发。

3.It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles—or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.
蝙蝠发出的声波,依靠接受到回声,能准确的定位并避开障碍物,或者找到飞舞的昆虫供其觅食,蝙蝠的这种本领早就被人类发现。它的这种回声定位技术的原理与雷达工作的原理相似。
7#
heyao52520 发表于 08-6-30 02:46:51 | 只看该作者
翻译:
我一直很惊奇,当我听到有人说运动可以建立起两个国家的友谊,当一个普通人通过足球或板球认识了另外一个人,他们是不会想在战场上碰面的。
娱乐和联系不是可以简单的说清楚的:就像遇到获得荣誉的问题或你感受到如果你失败你和你的集体将会蒙羞,你将会充满最原始的战斗的本能。
人们发现有些蝙蝠发出尖叫,并通过接受回音来定位和躲避障碍物或定位捕食飞行中的昆虫。蝙蝠这种声波定位和雷达的原理很相似。

默写:
I am always amazed when I heared some people that sports could create goodwill between two nations, that if only a common people of the world meet another at the football or criket, they would have no inlicnation to meet at the battlefield.
It is impossible to say samply for fun and execise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit being disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.
It has been found that the certain bats emit squeacks and by receiving echoes, located and steering clear obstacles, or located flying insects in which they feed. The echo-location of bats are often compared with radar, the principle of which similar.
8#
白云飘2008 发表于 08-6-30 19:54:39 | 只看该作者
1. I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.
2. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.
3.It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles—or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.
译文:[s:5] [s:5] [s:5]
1。听到人们说,运动能促进民族的融合时,我很是吃惊。即使是最普通的人也只是希望在足球场或者板球场遇到对手而不是在希望在战场上遇到对手 。
2对于有趣的人或物和练习只是简单的说说是不可能的:一旦你的威望树立起来了,假如你失去面子,你就会感觉你和单位将会失去面子。你就会充潢斗志。
3.人们发现,某此蝙蝠在飞行时发现声音并且收到回声,它们能准确地找出飞行中的障碍和他们想吃的飞行的昆虫 。蝙蝠这种通过回声来判断物体位置的原理和雷达是很相似的。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
9#
athosmi 发表于 08-6-30 22:09:22 | 只看该作者
当我听说运动创造国际友谊,我总是很吃惊。如果只是普通的公民能够通过一场足球赛或者板球赛就能相互了解,那么他们就没有必要在战场上厮杀了。
项简单的区分娱乐和练习是不可能的:一旦涉及到名誉问题,一旦你输了,你和你的组织将会感到极大的耻辱,那时野蛮好斗的本性就体现出来了。
人们发现一些蝙蝠发出叫声,并且通过回声,他们能过找出,引导方向避开障碍,或者定位飞行昆虫以便捕食。这种蝙蝠的超声波定位经常与雷达进行比较,他们的原理是十分相似的。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
10#
aneio 发表于 08-7-1 13:08:10 | 只看该作者
1 I am always amazed when i hear people saying that sports could creates goodwill between nations,and that if the  common people of the world could meet one another at football or cracket,they would not meet on the battlefield.
  当我听到人们说运动会能给各个国家带来好感,而且如果人们能够在足球场或者板球场上都得到满足,那么他们之间就不会有战争这样的说法时,总是很讶异。

2 It is imposible to say simply for fun and exercise:as soon as questions of prestige arises,as soon as you and larger units will be  disgraced if you lose,the most savage combative instincts are  around
  我们不可能说是单纯为了乐趣和锻炼:因为一旦涉及面子问题,你和更大的群体将会因为你的失败而受到羞辱,人类最野蛮好战的本性就暴露出来了。

3 It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and  steer clear of  obstacles,and locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar,the principle of which is similar.
   据发现,某些蝙蝠能发射声波并通过接受回声来确定和控制方向,还能确定作为他们实物的昆虫的位置。这种声波定位系统经常被拿来与雷达作比较,因为其原理与声波定位法很相似。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-6-16 23:55 , Processed in 0.122679 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表