27. The landlord\'s(地主、房东) land on the hightland of the mainland expanded a lot.
地主在大陆高原上的土地扩张了很多.
28. Utilize(利用) the fertilizer(肥料) to keep the land fertile(肥沃).
利用化肥保持土地肥沃.
29. The grand commander demands thousands of sandy(沙、沙质) sandwiches.
大司令官要成千个沙色三明治。
30. I infer(推断) that he is indifferent(无关紧要的) to differentiating(区分) the offers(意图、出价、提议) in different conferences(讨论会).
我推断他对区分不同会谈中的报价漠不关心.
31. The maximum plus(加上、正数) or minus(减去、负数) the minimum makes minute(分钟、片刻、摘录、微小、详尽而仔细) differen
32. The witty(富于机智的, 诙谐的) witness(证人、证据) withdraws his words within minutes without any reason.
诙谐的证人在几分钟之内无故地收回了他说的话.
33. The cake maker shakes a naked(无装饰、无保护、未证实) snake with the quaking rake(耙子、搜索) without sake(缘故、理由).
蛋糕制造者无缘无故地用抖动的耙子摇一条赤裸的蛇.
34. By the crook (『河、道』的弯处、弯曲), the cook looked through a cookbook before making hooked(勾状的) cookies.
在溪边,厨子在做钩形饼干之前查阅了一本食谱。
35. The writer writes the white book quite quietly in quilt(棉被、摘录).
作家在被子里十分平静地写白皮书。
36. On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill.
在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上.
37. The weaver(纺织
38. The handy(便利、敏捷) left-hander left a handsome handkerchief on the handle of the handbag.
手巧的左撇子把一方漂亮手帕留在手提包的提手上。
39. The thief chief(领袖、最有价值、主要的) achieved the theft(偷窃) of a handkerchief for mischief(危害、故障、恶作剧).
贼首领完成了偷手帕的恶作剧.
40. I believe my brief(简要、大纲) words will relieve(减轻、解除、救助) her grief(悲痛、不幸).
我相信我简短的话会减轻她的悲痛.
41. At the dock(码头) I\'m shocked to see the pocket rocket made of a block(石块、街区、印、滑轮、阻滞) of rock.
在码头看到一块岩石做的小巧火箭,我感到震惊.
42. Standing under the outstanding(突出) rock I misunderstood(误解) his standard(标准、权威) standpoint.
站在突出的岩石下,我误解了他的标准立场。
43. The substantial(坚固、实质) part of the constitution(宪法、章程、惯例) about the institution(公共机构、协会、制度) of institutes(学会、创立) is substituted(取代).
宪法中有关设立协会的实质性部分被替换.
44. Spell smell! Very well, the well-being for human being will swell(膨胀、增大).
拼写气味(一词)!很好,人类
45. Once none of you is here, the man in throne(王座) will live alone in the lonely zone.
一旦你们没有人在此,王位上的人就要孤独地生活在这个孤寂的地带。
46. Nowadays the once unknown snowy hill is well-known for snowstorm.
如今那座曾经不出名的多雪小山因暴风雪而出名.
47. For instance(实例、建议、场合), I can instantly(立即) know the constant(恒数、持续、坚决) distance.
例如,我可以即刻知道该恒定距离。
48. The man beyond(远处、超过) the bond(结合、债券、合同) is fond(喜爱、多情、温柔) of the second wonderful diamond.
那位不受约束的人喜欢第二颗奇异的钻石。
49. While sinking(沉没) into thinking, the shrinking(收缩、退缩) linkman(节目主持、联系人) drank the pink ink sprinkled(撒、洒) on the wrinkly(皱纹) paper.
50. The contribution(捐款、贡献、投稿) distributor(分配者) thinks the microcomputer pollution is absolutely beyond dispute(争论、怀疑、抗拒、争夺).
捐款分配者认为微机污染是绝对不容置疑的.
51. He repeatedly repeats, \"Eat meat.\"
他再三重复说:\"吃肉.\"
52. Having canceled X-ray scan(扫描、浏览、审视), the cancerous(癌的) candidate(候选人、投考者) on the canvas(彻底探讨、帆布) ate the idle(空闲、懒惰、停顿、无用浪费) candles in the candy can.
取消X线扫描后,帆布上的癌症候选人吃了糖果罐里的闲置蜡烛。
53. The dominant(优势、支配地位) candidate is nominally(名义上、有名无实) nominated(提名、推荐、任命) for president.
占优势的候选人名义上被任命为总统.
54. The extravagant(奢侈、过分、放纵) savage(野蛮、残忍) made the interior(内部) and exterior(外部、表面) criteria(标准) of deterioration(腐败、退化).
奢侈的野蛮人制定了腐败的内外标准.
55. No, nobody\'s body is noble(高贵), nor is his.
不,没有任何人的躯体是高贵的,他的也不是.
[s:10] [s:10]
56. Axe(斧、削减) the tax on taxis. Wax(蜂蜡、增大) may relax the body.
削减出租车的税费。蜂蜡可以使身体放松.
57. The man in mask(面具、掩饰、模糊) asked me for a task(任务、作业); I let him put the basket on the desk in the dusk(黄昏).
戴面具的人向我要任务,我让他在黄昏时把篮子放到桌子上.
58. The lump(块、肿块、笨人、忍耐) jumped off the pump(水泵、抽吸) and bumped(凸起的) on the trumpet(喇叭) in the dump(倾倒、垃圾堆).
傻大个跳下水泵撞到垃圾堆里的喇叭上。
59. On my request(请求) the conqueror(征服者) questioned the man who jumped the queue(队列).
根据我的请求,征服者质问了插队者.
60. They are arguing about the document(文档、文献、证明) of the monumental(有纪念意义、不朽的) instrument(手段、器具).
他们在辩论关于那件不朽乐器的文献.
61. However, Lever(杆、抬起) never fevers(发热、兴奋); nevertheless(然而), he is clever forever.
无论如何,杠杆从未发烧;尽管
62. I never mind your unkind reminding that my grindstone(旋转磨石) hinders(后面、阻碍) your cylinder.
我决不介意你不友善的提醒说我的磨刀石妨碍了你的汽缸。
63. I feed the food to the bleeding man in the flood.
我把食品喂给洪水中的那个流血的人.
64. It\'s a treason(背信、背叛) terror(恐怖的人或事) of the seasonal oversea seafood is reasonable.
认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。
65. The veteran(老兵、老手) in velvet(天鹅绒、柔软、光滑) found(创立、铸造) that the diameter(直径) of the thermometer(温度计) was one metre.
穿天鹅绒的老兵发现温度计的直径为一米.
66. The cube in the tubular(管状的) cup occupies(占) one cubic meter.
筒状杯中的立方体占有一个立方米(的体积).
67. Put the spotless(无污点) potatoes, tomatoes and tobacco atoms into the hot pot(罐、壶).
把无斑点的土豆、番茄和烟草微粒放进热锅里。
68. The preacher(传教士) preached(说教) to the teacher\'s teacup.
传教士对着老师的茶杯说教.
69. \"My behavior(行为、举止) is on behalf(利益) of half zebras,\" the algebra(代数) teacher said.
\"我的行为代表了一半斑马的利益,\"代数老师说.
70. Unlike my uncle, I likely like that bike (bicycle).
我不象叔叔,我很可能喜欢那辆自行车.