376. The career(事业、生涯、速度) carpenter(木匠) put the cargo on the carbon carpet(地毯).
职业木匠把货物放到碳质地毯上.
377. The married man carried the scarred(伤痕、创伤) car and carriage(马车、运费、姿态) onto the carrier(运送者、带菌者、邮递员、航母).
已婚男子把有疤痕的汽车和马车带到了航母上。
378. Apart(分离, 分成零件, 分别地) from that apartment(公寓、房间), the departed(已故、过去的) department(部门、局、处、系) leader was partly(部分、几分) partial(偏向) to this one.
除了那套公寓外,已故系领导还有点偏爱这一套.
379. I can hardly pardon his discarding(丢弃、抛弃) the hardware(五金器材、硬件) and cardboard in the harbour.
我简直不能原谅他在港口丢弃五金和硬纸板.
380. The guard(警界/卫、守/保卫、防止) guards the guarantee(保证、担保、抵押品) in the garden regardless(不管/顾/注意) of the hazard(冒险、危险).
卫兵不顾危险看守着花园里的抵押品。
381. I packed(包装, 捆扎, 塞满, 挑选) the jackets and rackets(球拍、花天酒地的生活) into packets with the sacks(大袋、洗劫、解雇、就寝).
我们用袋子将夹克和球拍打成小包。
382. The bachelor is detached(分开/派的) to attach(系上, 贴上、配属) tags to the yacht.
学士被派遣去给游艇贴标签。
383. The attacker cracked(声嘶、破碎/裂) the racks(架、破坏、折磨、诈取) and stacked(一堆, 堆栈) them on the track(轨迹、途径、追踪).
攻击者打裂搁板并把它们堆在跑道上.
384. The backward man lacks(缺少) black background.
落后的男子缺少黑色背景.
385. The awfully(非常、很) awkward(难用、笨拙) warship is warned not to be awarded(奖品、授予) war reward(报酬、奖赏).
那艘非常拙劣的军舰受到不给予战争报酬的警告。
386. Afterwards(后来), I went toward(向、对于、为了、有希望/利、逼近) the yard and looked upward, downward, inward, outward, forward and backward.
后来我走向院子,向上下内外前后看.
[s:96] |