[ 本帖最后由 静听花开 于 2007-4-21 12:53 AM 编辑 ]作者: 静听花开 时间: 07-4-21 11:30
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God\'s feet, equal — as we are!
如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!
[ 本帖最后由 静听花开 于 2007-4-21 11:49 AM 编辑 ]作者: wangming2591129 时间: 07-4-21 23:00
Can\'t you see I have you Chump? Get me some viskey!
难道没看出来我把你当成傻瓜吗?给我倒点威士忌!
出处:1936年影片《歌舞大王齐格飞》
(The Great Ziegfeld)
[ 本帖最后由 静听花开 于 2007-4-28 09:26 PM 编辑 ]作者: 静听花开 时间: 07-4-28 09:48
All human wisdom is summed up in these two words------\"Wait and Hope\"~
You should be a dreamer yourself. If you don\'t have a dream, a plan, a wish, how can you know where you want to go? Maybe some of your dreams are unrealistic and impossible, but as long as you work hard, your dreams may come true one day.
Dreams, in one way, are not expensive. They don\'t cost any money. Even the poorest person in the world can have all the dreams he desires. But in another way, they are expensive, for we have to work and to make our dreams come true.
Dreams can come true, but even if they can\'t, life will be more beautiful for the person who dreams. But don\'t be a day-dreamer.
We grow old by giving up our dreams. We should keep a wonderful dream deep in our hearts. If we can dream it, we can do it. If we stop dreaming, we will close the door to success.
I hope you will always be a dreamer, a poet, a seeker of rainbows after storms.
[ 本帖最后由 静听花开 于 2007-4-28 10:52 PM 编辑 ]作者: 静听花开 时间: 07-4-28 23:23
Death belongs to life as birth does.
The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.
死和生都属于生命。举足落足都是在走路。
(Stray Birds)
感悟:关于生死,经典的话语很多,比如“死有轻如鸿毛,有重于泰山”“To be or not to be, that’s a question~”等等,不一而举。如同爱情一样,生与死也是一个永恒的讨论话题。
喜欢泰戈尔的这句话,也许是因为大道无形吧,只觉得每当读着这句小诗时,心境都是让人欢愉的安宁。无意于看淡生死,还没有达到这样的境界,晨起时窗外的阳光、春天绿得让人感动的草地、夏日里那广阔的大海的怀抱、秋天里充满诗情画意的每个定格、冬季雪精灵的随风而舞、夜晚在星星和月亮的守护下安然入眠,这一切的一切,都让人对生活对大自然流恋不已,更何况还有父母的牵挂及对未实现的梦想的向往,思及此,更觉得生的可贵,有时候,细思一下生死,对自己未然不是一种促进~
[ 本帖最后由 静听花开 于 2007-4-30 12:56 PM 编辑 ]作者: Achilles11 时间: 07-4-30 23:18
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 静听花开 时间: 07-5-4 10:31
STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their
chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament,
is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business.
1900:In winter, it\'s beautiful. And in March, you can always
count on one afternoon. When you least expect it, the fog slided
in. A milky barrier. It hangs just below the street lamps. It cuts
everything. Like a white blade. And it\'s magic. The houses lose
their top floors. Trees lose their branches. St. Lowust Cathedral
lose its spires. The people passing by there lose their heads. From the neck up, everything disappears. All you can see in Jackson
Square, is a bunch of decapitated bodies stumbling around,
bumping into each other, saying \"How\'s you mum?\"
这是我记录下来的,大体应该没有问题,仔细核对了二次,只在St.Lowust Cathedral这一处有些不太确定,主要是对单词的拼写不是很确定是否正确。就我个人而言,我更欣赏当1900说完这一些后,Max说的那句“whoever you are------ Max Tony”~
[ 本帖最后由 静听花开 于 2007-5-5 09:20 AM 编辑 ]作者: Achilles11 时间: 07-5-9 12:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: lxh110w 时间: 07-5-11 14:54 It was the best time of the year ,It was the worst time of the year
What\'s the meaning? And what do you want to tell us? :) Pls. give us more details, Ok? (静听)
[ 本帖最后由 静听花开 于 2007-5-26 11:56 AM 编辑 ]作者: Achilles11 时间: 07-5-25 16:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: Achilles11 时间: 07-5-27 01:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: Achilles11 时间: 07-5-29 15:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: yifuzhiming722 时间: 07-8-6 15:30
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: shimengpiaoyao 时间: 09-1-6 15:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: liudanxi 时间: 09-1-7 00:49
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 1350816 时间: 09-1-7 15:02
We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.
我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。作者: cherry2006 时间: 09-1-31 00:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 水莹晶心 时间: 09-2-18 15:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 水莹晶心 时间: 09-2-18 15:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: minmoore 时间: 09-2-20 15:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 好想气气你 时间: 09-2-27 01:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 好想气气你 时间: 09-2-27 01:41
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: Fiona_yaru 时间: 09-2-27 14:08
I wouldn\'t care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have destined to the distance ;I wouldn\'t care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the horrizontal.
我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想身后会不会袭来凄风冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影。作者: Fiona_yaru 时间: 09-2-27 14:12
Remenber what should be remembered, and forget what should be forgetten. After what is changeable, and accept what is mutable.
记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受无常变换的。作者: Fiona_yaru 时间: 09-2-28 14:56
Everyone has his inherent ability which is easily concealed bu habits, blurred by time, and eroded by laziness.
每个人都有潜在的能量,只是很容易被习惯所掩盖,被时间所迷离,被惰性所消磨。作者: leonwhywhy 时间: 09-3-3 19:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: luckylemond 时间: 09-3-3 22:45
大家辛苦了~~作者: 随风飘hcs 时间: 09-3-4 13:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: t203168 时间: 09-3-8 17:52
1. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。
2. A common danger causes common action. 同舟共济。
3. A contented mind is a continual / perpetual feast. 知足常乐。
4. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。
5. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便。
6. A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。
7. All rivers run into the sea. 殊途同归。
8. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
9. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。
10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同。
11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。
13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。
14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱。(民以食为天。)
15. Business is business. 公事公办。
16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。
17. Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。
18. Custom makes all things easy. 习惯成自然。
19. Desire has no rest. 人的欲望无止境。
20. Difficult the first time, easy the second. 一回生,二回熟。
21. Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。
22. Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。
23. Do not pull all your eggs in one basket. 别把所有的蛋都放在一个篮子里。(不要孤注一掷。)
24. Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。
25. East or west, home is the best. 东奔西跑,还是家里好。
26. Experience is the best teacher. 实践出真知。
27. Fact is stranger than fiction. 事实比虚构更离奇。(大千世界,无奇不有。)
28. Faith can move mountains. 信念能移山。(精诚所至,金石为开。)
29. First impressions are half the battle. 先入为主。
30. Give as good as one gets. 一报还一报。(以德报德,以怨还怨。)
31. Give everyone his due. 一视同仁。
32. Good wine needs no bush. 酒香不怕巷子深。
33. Haste makes waste. 欲速则不达。(忙中常出错。)
34. He that promises too much means nothing. 轻诺者寡信。
35. He who has an art has everywhere a part. 一招鲜,吃遍天。
36. He would climb the ladder must begin at the bottom. 千里之行始于足下。
37. Home is where the heart is. 心在哪里,哪里就是家。
38. If you are not inside a house, you don not know about its leaking. 不在屋里,不知漏雨。(亲身经历才有体会。)
39. In peace prepare for war. 平时准备战时。(居安思危。)
40. It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹未为晚。
41. It six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。
42. Just has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。
43. Keep something for a rainy day. 未雨绸缪。
44. Life is a span. 人生如朝露。
45. Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。
46. Meet plot with plot. 将计就计。
47. Merry meet, merry part. 好聚好散。
48. Mind acts upon mind. 心有灵犀一点通。
49. Never hit a man when he is down. 不要落井下石。
50. Never judge by appearances. 切莫以貌取人。
51. No fire without smoke. 无风不起浪。
52. Nurture passes nature. 教养胜过天性。
53. One is never too old to learn. 活到老,学到老。
54. One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。(一花独放不是春。)
55. One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers. 曾经沧海难为水。
56. Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。
57. Practice makes perfect. 熟能生巧。
58. Poverty is stranger to industry. 勤劳之人不受穷。
59. Rome was not built in a day. 罗马不是一日建成的。(伟业非一日之功。)
60. Sense comes with age. 老马识途。
61. So many men, so many minds. 人心各不同。
62. Some thing is learned every time a book is opened. 开卷有益。
63. Strike while the iron is hot. 趁热打铁。
64. The car will find its way round the hill when it gets there. 车到山前必有路。
65. The heart is seen in wine. 酒后吐真言。
66. The older the wiser. 人老智多。(姜还是老的辣。)
67. The worse luck now, the better another time. 风水轮流转。
68. Thoughts are free from toll. 思想不用交税。(人人都可以自由思考。)
69. Time tries all things. 时间检验一切。
70. Use legs and have legs. 经常用腿,健步如飞。
71. Virtue never grows old. 美德常青。
72. Walls have ears. 隔墙有耳。
73. What is done cannot be undone. 覆水难收。
74. Wine in, truth out. 酒后吐真言。
75. You are only young once. 青春只有一次。
76. You cannot burn the candle at both ends. 蜡烛不可两头燃。(鱼和熊掌不可兼得。)
77. You cannot have your cake and eat it. 有得就有失。(事难两全其美。)
78. You never know till you have tried. 事非经过不知难。
79. Youth will be served. 青春好作乐。
80. Zeal without knowledge is a runaway horse. 无知的狂热是脱缰的野马。
我抄过很多哦作者: fallenmoon17 时间: 09-3-10 18:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: Fiona_yaru 时间: 09-3-11 12:31
Happiness is accompanied by sorrow,and it would turn sunny after rain as well. If rain remains after rain and sorrow remains after sorrow, please take those farewells easy, and turn to smilingly look for yourself who is never to appear.
快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。如果雨后还是雨,忧伤之后还是忧伤,请让我们从容面对那些离别,微笑着去寻找一个不肯出现的你!作者: Fiona_yaru 时间: 09-3-11 12:33
It\'s ture that we have been leading a difficult life , for we need not only to be various external pressures,but also to be in the face of internal perplexities. You would be affected by the warmth of life if someone gives you an understanding look during your bitter stuggle. Even a mere glace woule make you moved and inspired.
我们确实活得艰难,要承受种种外部的压力,还要面对自己内心的困惑,在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的暖意,或许仅是短暂的一瞥,就足以是你感恩不已。作者: Fiona_yaru 时间: 09-3-11 12:36
Among thousand of people, you meet those you\'ve met. Though thousand of years, with the boudlessness of tine, you happen to meet them, earlier nor a bit too late.
于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万人之中,在无尽的时间里,你遇见了他们,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了。作者: Fiona_yaru 时间: 09-3-11 12:37
There is someone that is coming or passing away in your life around the clock. So you may lose sight of those seen, and forget those remembered. There is gain and loss in your life, so you may catch sight of those unseen, and remember those forgetten. Neverthless, doesn\'t the unseen exist for sure? Will the remembered remain for ever?
在你生命中,不断有人进入或离开。于是,看见的,看不见了;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失去。于是看不见的,你该去看见它;遗忘的。你该去记住它。然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?作者: learner24 时间: 09-3-28 12:16
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: learner24 时间: 09-3-28 12:26
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 考场杀手 时间: 09-4-8 21:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: lisa316 时间: 09-4-9 13:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 开诚立信 时间: 09-4-10 13:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: yaner9123 时间: 09-4-24 10:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: luntanmianfei 时间: 09-4-24 18:39
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: xtsss2008 时间: 09-4-28 17:38
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: xtsss2008 时间: 09-4-28 17:40
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 月之尾 时间: 09-5-4 18:54
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: hudu521999 时间: 09-5-8 09:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: happyjackie2007 时间: 09-5-13 19:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 晨果果 时间: 09-5-17 11:44
I\'m sure you all envy other girls who seem to have been blessed with happier lives . But you have all been blessed with intelligence . Intelligence and a proper education will give you independence of spirit and that is the greatest blessing of all . The only thing that matters in your life, is to be in harmony.
这句是看电影版的简爱的时候摘录下来的,当然jean所以的学校那个心地很好的老师?还是保姆之类说的。我觉得眼前一亮,因为刚好遇上补考,心情超低落,天天在心里怪责自己的笨。看了之后为之一震,适度调整心情。现在这句话被我抄写下来,贴在墙上,每天N看。作者: klmaying 时间: 09-5-30 20:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: klmaying 时间: 09-5-30 20:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 8197093 时间: 09-6-9 22:40
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 8197093 时间: 09-6-9 22:54
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 51askformore 时间: 09-6-11 08:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: mrazhi 时间: 09-6-11 17:43
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: anyluk 时间: 09-6-14 10:25
you yi si作者: speaker_guy 时间: 09-6-16 19:58
My name is robert denver
I am a survivior living in NewYork city
I am bordcasting in all AM frequencies
I would be in the south street seaward everyday and midday when the sun is high in the sky
If you are out there ,if anyone is out there
I can provide food ,I can provide shelter,I can provide security
If anybody is out there, ~~~~~~ anybody ~~~~~~
please ~~~~~~ You are not alone
出处:《我是传奇》威尔-史密斯作者: 求知O(∩_∩)O 时间: 09-6-17 16:31
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: xiaolei10086 时间: 09-6-18 21:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: enidyyy 时间: 09-6-23 15:45 标题: Life is like a box of chocolate 《阿甘正传》
阿甘,一个智商75的个体,其独特生活体验,让世人明白了什么叫做真诚和执著。阿甘的人生真理Stupid Is As Stupid Does也近乎至理名言。阿甘这部影片带给我们的除了心灵上的冲击和震撼、如何做一个The Ideal Cttizen For The Modern World-A Perfect Idiont的思考,还有其精彩的剧本语言。
例一:
Mrs.Gum p: Forrest, I told you not to bother this nice young man.
Elvis Presley: No, that\'s all right ma\'am. I was just showing him a thing or two on the guitar here.
这是猫王和阿甘的母亲所进行的一个简短对话。也许你还会记得阿甘在这个场景里可笑的舞姿,其实这正是猫王以后赖以成名的招牌动作。黑体语言是现实生活里外国人经常使用的日常英语词汇。这个短语的意思是基本的,入门的。使用这种类型的电影短语,可以使我们的表达更加生动、地道,富有生命力。
例如:Let me show you a thing or two on how to play the piano.
例二:
Jenny: Run, Forrest! Run!
Forrest: Now, it used to be, I ran to getswheresI was going. I never thought it would take me anywhere.
以上黑体部分是阿甘在发现自己的奔跑能力后说的一句话。它的意思是我从没有想到跑步会跑出什么名堂来。这个结构是国外人士经常使用的,而中国学习者可能很少见到。
例如:Stop being this way, it won\'t take you anywhere, believe me!相信我,这样是没有用的。
Mary firmly believe in being on diet insgroupsto lose some weight, but I don\'t think it will take anywhere as long as she keeps sitting there hours all the time.
玛利坚信节食减肥法,但是我认为她只要还是整天只坐着而不运动,这就没有用的。
例三:
Boy friend: what the hell is going on here? Who is that?
Jenny: Billy, I\'m sorry.
Billy: Get away from me.
Jenny: Don\'t go.
Billy, wait a second. He does not know any better. Forrest! Why you do that?
电影语言的最大特点就是真实。而以上这个例子里,JENNY因为阿甘动手打了她的男朋友,而被男朋友所抛弃。她极力的解释:他什么也不懂。(他是个愣头青)。这个表达法在初次看到的时候似乎没有什么特别的。但是其实它并不简单。要领悟到其隐含的意思并不容易。然而一旦领悟了,要想灵活使用,就不是什么难事了。
[ 本帖最后由 enidyyy 于 2009-6-23 16:03 编辑 ]作者: enidyyy 时间: 09-6-23 15:58 标题: The silver answer rang, -- `Not Death, but love.\' 白朗宁夫人抒情十四行诗集第一首
I thought once how Theocritus had sung
我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏:
Of the sweet years, the dear and wished-for years,
年复一年,那良辰在殷切的盼望中
Who each one in a gracious hand appears
翩然降临,各自带一份礼物
To bear a gift for mortals, old or young:
分送给世人--年老或是年少。
And, as I mused it in his antique tongue,
当我这么想,感叹着诗人的古调,
I saw, in gradual vision through my tears,
穿过我泪眼所逐渐展开的幻觉,
The sweet, sad years, the melancholy years,
我看见,那欢乐的岁月、哀伤的岁月--
Those of my own life, who by turns had flung
我自己的年华,把一片片黑影接连着
A shadow across me. Straightway I was ware,
掠过我的身。紧接着,我就觉察
So weeping, how a mystic Shape did move
(我哭了)我背后正有个神秘的黑影
Behind me, and drew me backward by the hair;
在移动,而且一把揪住了我的发,
And a voice said in mastery, while I strove, --
往后拉,还有一声吆喝(我只是在挣扎)
`Guess now who holds thee?\' -- `Death.\' I said. But, there
“这回是谁逮住了你?猜!”“死,”我答话。
The silver answer rang, -- `Not Death, but love.\'
听哪,那银铃似的回音:“不是死,是爱!”[/font]
[size=4]女诗人Elizabeth Barrett Browning小传
Elizabeth Browning是十九世纪英国著名女诗人,生于1806年3月6日。十五岁时,不幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人Robert Browning,她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。她本来是一个残废的病人,生命,只剩下一长串没有欢乐的日子;青春,在生与死的边缘上黯然消逝。如今,在迟暮的岁月里赶上了早年的爱情。然而,她只能流着泪,用无情的沉默来回答一声声爱情的呼唤。但是,爱情战胜了死亡,从死亡的阴影里救出了一个已经放弃了生命的人。就象神话中的英雄在悬崖边救出了被供奉给海怪的公主,替公主打开了裹在她周身的铁链;她那不知疲倦的情人也帮着她摆脱了她的惊慌、她的疑虑、她的哀怨,扶着她一步步来到了阳光底下。她动荡不安的感情逐渐变得稳定了;她对于人生开始有了信心,产生了眷恋。未来的幸福,不再是一团强烈的幻光,叫她不敢逼视,不敢伸出手去碰一下了。她敢于拿爱情来报答爱情了。这份爱情使她奇迹班地重新站了起来。在病室中被禁锢了24年之后,她终于可以凭自己的双脚重新走到阳光下了。白朗宁夫妇一起度过了15年幸福的生活,在这15年中,从不知道有一天的分离。1861年6月29日,白朗宁夫人永别了她的Robert。临终之前,她并没多大病疼,也没有预感,只是觉得倦;那是一个晚上,她正和白朗宁商量消夏的计划。她和他谈心说笑,用最温存的话表示她的爱情;后来她感到倦,就偎依在白朗宁的胸前睡去了。她这样地睡了几分钟,头突然垂了下来;他以为她是一时昏晕,但是她去了,再不回来了。她在他的怀抱中瞑了目。她的容貌,象少女一般,微笑,快乐。
这部感人的诗集就是他们爱情生活的真实写照,它是英国文学史上的珍品之一。其美丽动人,甚至超过莎士比亚的十四行诗集。有多人译过这本诗集,如闻一多、查良铮(金庸)等。觉得方平译得最好,令人爱不释手。下面引用的就是方平的译本。白朗宁夫人最初开始写这十四行组诗大概是在她答应了白朗宁的求婚以后那一段时期。直到他们婚后住到了比萨,白朗宁才读到这本诗集。他不敢把这文学上的无价之宝留给他一个人享受。1850年白朗宁夫人出版了一卷诗集,把这组十四行诗也收进在内,共四十四首,还取了一个总名,叫做《葡萄牙人十四行诗集》,用以掩饰作者身分,因白朗宁夫人不愿意把个人情诗发表,将这本诗集奉献给大家,以飨读者。
因太喜爱,而不敢附上任何的评论, 她自美丽。
[ 本帖最后由 enidyyy 于 2009-6-23 16:06 编辑 ]作者: shiyushan321 时间: 09-6-30 22:17
辛苦你啦,朋友!作者: shiyushan321 时间: 09-6-30 22:17
辛苦你啦,朋友!作者: yuxuan0426 时间: 09-7-5 11:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: Lilyandy 时间: 09-7-7 19:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: pinkroses 时间: 09-7-10 13:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: janry 时间: 09-7-11 13:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 2006yjcb 时间: 09-7-27 13:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 菠萝独一 时间: 09-8-2 14:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 小小消息 时间: 09-8-17 13:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 无知小生 时间: 09-8-21 21:27
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: ayao171 时间: 09-8-25 22:58
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 谭永真 时间: 09-9-6 17:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 大不了考研 时间: 09-9-15 13:40
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 无知小生 时间: 09-9-17 13:52
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: Fiona_yaru 时间: 09-9-17 18:32
We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour tolike someone, and one day to love someone, but the whole life to forgetsomeone.
When tomorrow turns in today, yesterday, and someday that no moreimportant in your memory, we suddenly realize that we r pushed forwardby time. This is not a train in still in which you may feel forwardwhen another train goes by. It is the truth that we\'ve all grown up.And we become different.