Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

2010张剑《历年考研英语真题复习思路》英语黄宝书(赠18年真题)张老师答疑专贴

 关闭 [复制链接]
921#
jessicawh 发表于 08-8-7 10:05:19 | 只看该作者
长难句拿出来分析就懂,一到考试就分析不出来了。
922#
 楼主| peterzjf 发表于 08-8-7 11:44:07 | 只看该作者
原帖由 fjly 于 2008-8-6 14:08 发表
张老师,你们的书什么时候在卓越或者当当上有啊。希望词汇书早点出来

卓越,我们编辑部已经谈蹦了,但我们有一个经销商好象可以给卓越供货。我们也希望词汇书早点出来。
923#
 楼主| peterzjf 发表于 08-8-7 11:45:15 | 只看该作者
原帖由 princewang 于 2008-8-6 19:16 发表

如果给出的话,希望编辑部能考虑到大家的视力,水纹能稍微轻一点,方便大家的阅读和使用[s:2]

技术方面我们尽可能让大家满意。
924#
 楼主| peterzjf 发表于 08-8-7 12:12:29 | 只看该作者
原帖由 averill25 于 2008-8-6 11:13 发表
下面是早上上班前翻看黄皮书一篇阅读的解析,对照自己原先的理解,发现的一点问题。

以下问题来自于张剑黄皮书(2008年3月第4版,后续版本是否更正,未知)

08年的真题解析 Text 2
第一题1.In the first paragraph, the author discusses .作者在第一段论述的是。
[A] the background information of journal editing 期刊编辑的背景知识
[B] the publication routine of laboratory reports 实验报告的出版流程
[C] the relations of authors with journal publishers 作者与期刊出版商的关系
[D] the traditional process of journal publication 传统的期刊出版过程

关于干扰项[B]的分析, 黄皮书是这样写的“[B]似是而非,缺失了关键的时间限定词,不能与第一段的主题对等,如果加上表过去时间的词就是正确项。”

这个解释是不妥的,编辑部的意思是在the publication routine of laboratory reports中加上一个D选项中的traditional之类的词,就可以选了?
其实排除B选项的关键在于laboratory report(实验报告),相信大家在中学都做过物理或者化学实验,都写过或者填过实验报告吧,实验报告跟出版的论文一样吗?当然不一样。一般而言,实验报告需要包括以下几部分“Abstract, Introduction, Methods & Materials, Procedure, Results, Discussion, Conclusion”, 这跟论文是不同的。

Copyright rested with the journal publisher, and researchers seeking knowledge of the results would have to subscribe to the journal.
原翻译:论文的版权归刊物出版商,其他寻找相关知识的研究者只有通过订阅此刊物才能获取该研究结果。
问题:把knowledge的理解仅局限在“知识”上。其实它还有“知道,了解”更佳。
改进:论文的版权归刊物出版商,想了解研究结果的研究者得订阅期刊。

The internet—and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it—is making free access to scientific results a reality.
原翻译:许多基金会质问为何商业刊物可以通过限制科研成果的使用从政府资助的
研究项目中获利,这种压力和网络的发展使免费使用科研成果变为现实。
问题:funding agencies 基金会, commercial publishers 商业刊物
改进:资助机构质疑为何商业出版商能限制人们知晓研究结果而从政府投资的研究项目中赚钱,这种压力和网络的发展使免费使用科研成果变为现实。

The report, by John Houghton of Victoria University in Australia and Graham Vickery of the OECD, makes heavy reading for publishers who have, so far, made handsome profits.
原翻译:这篇由澳大利亚维多利亚大学的约翰·豪顿和经合组织的格莱汉姆·维克利共同撰写的报告让那些获取了巨大利润的出版商读起来心情沉重。
问题:so far 漏译,尽量使用短句。
改进:这份报告由澳大利亚维多利亚大学的约翰·豪顿和经合组织的格莱汉姆·维克利共同撰写,其内容让到目前为止赚了丰厚利润的出版商们读起来心情沉重。


感谢您认真仔细的阅读和提问,编辑部接受您提出的宝贵意见,将继续努力提高专业水平!


问题一:08年Text 2第一题[B]项的分析

1. In the first paragraph, the author discusses .作者在第一段论述的是。
[A] the background information of journal editing 期刊编辑的背景知识
[B] the publication routine of laboratory reports 实验报告的出版流程
[C] the relations of authors with journal publishers 作者与期刊出版商的关系
[D] the traditional process of journal publication 传统的期刊出版过程

首先,专业的laboratory reports属于出版的论文之列,下面这些句子可以说明:
① A well-placed source in the Irrigation Department said that the department had prepared a report regarding the incident. He said that the Irrigation Research Institute had collected samples from the place and prepared a laboratory report, which would be published soon. He said that according to the report, the five deaths were caused by the untreated wastewater of Crystalline Chemical Factory. (2008 Dailytimes)

②This Content Integration Profile describes a clinical laboratory report as an electronic document to be published towards a document sharing resource such as an Electronic Health Record (EHR) or a Personal Health Record (PHR) shared by a community of care providers, using one of the document sharing profiles defined in ITI-TF. Such an electronic document contains the set of releasable results produced by a clinical laboratory in fulfillment of one or more test Orders for a patient.(wiki)

③ Entries for nonconventional literature (laboratory reports, conference proceedings) published at other languages are prepared at other groups of the network.

而且文中第一段第二句也暗示了这一点:researchers working together in the laboratory would submit the results of their research to a journal.

其次,虽然下文泛泛论述期刊出版,但第一段确实是以“实验报告”的出版作为个例导入主题的,而本题考查的又仅仅是第一段的主题,因此如果说错在“实验报告”一词理由是不充分的。从题目设置的角度来说,干扰项一定要有致命的错误,题目设置的目的是检验读者是否理解文章的主要内容,而不应该是用常识思考“实验报告”和“期刊论文”有什么区别。其实这里用“实验报告”比起“期刊论文”,更能突出“研究者在实验室获得研究成果,最终却让商业出版商获利”这一点。

分析真题的价值在于总结出解题的一般规律。“时间错误”才是干扰项设置的一个普遍手段,比如:2002 Text 4第一题   \\[A\\] doctors used to increase drug dosages to control their patients\' pain\\[A\\]错在时间与原文不符。选项是used to do,而文章是have used。因此编辑部考虑后,选择了时间错误作为该题目错误的依据。希望读者举一反三,以后遇到类似的干扰手段,一眼就能识破。




问题二:句子的翻译

① Copyright rested with the journal publisher, and researchers seeking knowledge of the results would have to subscribe to the journal.
这一句中knowlege确实是“知晓,了解”的意思。
翻译:论文的版权归刊物出版商,其他想了解该研究结果的研究者只能订阅此刊物。

②The internet—and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it—is making free access to scientific results a reality.
基金会也是funding agencies的一种译法,特别当涉及“科研资助”时。publisher一词既指“出版人”,也指“出版机构”。在本句的语境中意译“商业刊物”没有扭曲或损失原句表达的含义。


③The report, by John Houghton of Victoria University in Australia and Graham Vickery of the OECD, makes heavy reading for publishers who have, so far, made handsome profits.
本句中so far和现在完成式同时出现,侧重于强调结果,所以翻译成“获取了”。当然译出“迄今为止”也无可厚非。
是否采用拆译法取决于后置定语的长度,本句中定语不长,结构简单,译作汉语的前置定语没有问题。
925#
 楼主| peterzjf 发表于 08-8-7 12:49:55 | 只看该作者
原帖由 命名明 于 2008-8-6 22:43 发表
老师好  我想问一下有很多那种定语从句中间夹着一部分   怎么判断定语从句修饰的是那部分?eg:soon light-weight phones outfitted with high-resolution screens---which can be embedded in everything 。。。 ...


答1:一般来说定语从句是紧跟先行词的,但在某些情况下,如由于从句很长而可能将其置于句末,或先行词有其他后置成分来修饰,这时就会出现定语从句和先行词的分离。
遇到这种情况时,一要理清句子结构(分出主句和从句;找出主句的主干;判断从句结构,看从句中是否仍嵌套从句,如果有,也需要找出从句主干;单独拿出插入成分,最后处理),二要根据句意进行判断,当然很多时候句意的理解要依赖上下文。理解句意其实是对英语综合能力的考察,包括词汇的理解,句内逻辑关系的把握,某些习惯搭配或习语的使用,上下文的关联,甚至可能涉及常识性的判断等等。因此打好基础始终是关键。
下面具体分析你提到的两句话。
1.        soon light-weight phones outfitted with high-resolution screens---which can be embedded in everything 。。。。。。这句结构较简单,可直接根据句意进行判断。定语从句的意思是“可以嵌入任何东西里的”,那指的应该是high-resolution screens(高清屏幕),而不可能是手机phones。当然,这里也用到了一点相关的电子科技的常识。
2.        we may define chemistry as the science in which we deal with the chemical change in matter as a result of........ 这句话的主干是we may define chemistry as the science….,用到了一个define…as…的结构。in which因此是修饰science,句意为“我们把化学定义为这样一门学科,在这门学科里,我们研究……”。

答2:由于没有完整的句子,这里不能说你的译法一定是错的。但根据现有的资料,感觉两种方法都是可行的,关键要看句子后半部分如何处理。你的可能会说成“一个……的人,一个……的人,是……的”,答案上的可能是“一个人若…….,若…….,那他就……”。其实两句话都是表示一种假设(注意原句应是给出某种假设的情况),但答案给出的说法更明确地表明了这种关系。
这里只是根据部分句子的一点片面分析,最好能在语境中作具体判断。


谢谢您对本书的支持,欢迎随时咨询!!!
926#
averill25 发表于 08-8-7 13:34:54 | 只看该作者

回复 #938 peterzjf 的帖子

从编辑部关于第一题的再次解析来看,

我原先对lab report的理解狭隘了,
不过“第一段确实是以“实验报告”的出版作为个例导入主题的”我觉得还是不妥的,“researchers working together in the laboratory would submit the results of their research to a journal.” 实验室出来的“results”不一定就非得是“report”。

不知道新出来的大纲是怎么写的,我这边没有大纲。
927#
lx13980406 发表于 08-8-7 15:34:30 | 只看该作者
太好了,非常感谢您
928#
yytvivi 发表于 08-8-7 16:16:40 | 只看该作者
谢谢张老师!![s:2]
929#
 楼主| peterzjf 发表于 08-8-7 16:23:23 | 只看该作者
原帖由 cnrf2008 于 2008-8-7 16:11 发表
我今天上午从海淀图书城买了黄皮书,两本包装在一起的。里面也有学习卡。不过我刚才打开一看,感觉印的质量不是很高啊——纸张有一点软,字印的不是很黑阿,不会是影印版的吧???真是担心!!!

只要有卡,那 肯定不是盗版。你五次印刷的版本纸张的确没有前几次好。
930#
chenrong2138 发表于 08-8-7 18:43:12 | 只看该作者

回复 #10 peterzjf 的帖子

恩  谢谢了 ·······受用了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 25-1-5 09:16 , Processed in 0.111020 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表