Free考研资料

标题: 真题长难句集训【05】 [打印本页]

作者: 海豚宝贝    时间: 08-6-8 17:42
标题: 真题长难句集训【05】
祝大家端午节快乐~~~
欢迎您来观看我们的龙舟比赛,乘坐我们的龙舟
http://bbs.freekaoyan.com/thread-273763-1-1.html


从今天开始,我们要练习真题的长难句了。

句子组成了文章,我们要学习的就是在真题阅读中出现的长难句,正是这些长难句使得我们对英语的阅读感到害怕困惑。假如把句子弄明白,那么弄明白整篇文章就不是问题。文章弄明白了,就知道该怎么答题了,总之一句话,句子很重要,(*^__^*) 嘻嘻……,所以我们在需要学习长难句啊,尤其是真题中的长难句,历年真题中的长难句,是我们学习的典范,所以让我们攻克真题中的长难句吧~




所以,如果你愿意假如我们的真题长难句集训的队伍,那么赶紧前来报名,并且参加我们的集训吧~只要回帖参加答题的研友,就是我们集训的队员~

每次活动2~3个句子,每周两次集训~周日一次,周三一次
节目的频率并不高,所以希望大家要好好地完成:

1、看句子,分析结构,并且翻译出来(要写出来哦)
2、发帖告诉我们你翻译出来的句子、自己哪一部分没有理解清楚并提出疑问(这是自我审视的好时机哦,我们也好对症下药,为您答疑)
3、主持人会及时地为你解答疑问,告诉你该怎样分析这些句子
4.下网之后,依然要熟读这些句子,弄清并熟练分析的技巧,这样做题时,方能百战百胜~



以下是今天的题目:

1、Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
翻译:

2、However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
翻译:


这是为您准备的草稿纸~好好分析,写出答案,即可得到主持人的亲临指导哦~
[answer]1[/answer]

单词提示:

=======轻======易=======不======要======看======哦=======


1、underlying: [ 'ʌndə'laiiŋ ]  
a. 在下面的
例句:

2、assumption: [ ə'sʌmpʃən ]  
n. 假定,设想
例句:

3、grievance: [ 'gri:vəns ]  
n. 委屈,冤情,苦况
例句:

4、adjoin: [ ə'dʒɔin ]  
v. 邻接,毗连,邻接
词形变化:
例句:

5、chamber: [ 'tʃeimbə ]  
n. 室,房间,会所,枪膛
v. 放在枪膛内,关在室内
词形变化:  
例句:

作者: 海豚宝贝    时间: 08-6-8 18:05
上期活动链接:
http://bbs.freekaoyan.com/viewthread.php?tid=272656&extra=&page=1

上期活动中的问题:
1、ideology怎么翻译?
答:ideology,虽然也有意识形态的意思,但是在这个句子里,要注意到它是和ideal 有一个对比,是对立的,所以在翻译的时候要尽量将ideology的意思往ideal的相反意思上靠,故,取ideology的“空论”的意思

2、with it的it指代的是什么?
答:the rise

3、第一句话的结构是什么呢?
答:With the rise,happiness is not just an ideal but an ideology

4、第一句话后半段怎么分析啊?a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.
答:将第一句话的后半部分还原之后:happiness in a commercial culture is not just an ideal but an ideology.这是in which引导的从句修饰commercial culture

5、since怎么翻译?
答:since有“ad. 后来conj. 既然,因为prep. 自从”的意思,在这里可以看出,since是一个连词,而不是一个介词哦~所以不能翻译为“自从”,而是翻译为“因为”。

6、第二句的very什么意思啊?
答:very在这里是形容词而不是副词哦~做形容词的时候,词义是“真正的,就是那个”~~




上期参加会员:

blueangel , yanwei3264 , 采采 , lxqlxq111 , qgh5310 ,turn_ice ,weiaikaoyan ,xiumei_shi , 乌鸦  , ylh  ,eric12345 ,shanxin ,Jennifer1955 ,jkds0501 , 昆仑花园 ,wufan0715 ,海角天涯 ,白云飘2008 ,hbyrui ,chemistry66 ,mrxxbb , 蛛蛛修 ,xingwei4 ,xiangold ,Chris_lyc , 一棵树 ,tk1310620 ,lc198535 ,geminiyun ,zqndavala ,小麦 ,tyqhaha , 张影全 ,尘滓 ,mengmengyu , 桃儿乖乖 ,bulespon ,weiwei_dyx ,huangyuan020316 ,blackberrypearl , Kukmoon ,eillena ,枣月 ,rebounce ,mojingyeye ,wuwu85 , kao_yan2009 , pedestrian

已对上述积极热心的会员进行奖励和点评

作者: zqndavala    时间: 08-6-8 18:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: princewang    时间: 08-6-8 19:19
整到个板凳不容易啊
海豚多多指教啊
1、Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
分析:句子主体结构是 Such behaviour is regarded as...   ,  with引导的是好像是非限制性定语从句
翻译:这种(上文所提)行为被认为是“人类专有的”,这暗含了其他动物并不拥有这种发达的委屈情绪的假设。

2、However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
分析:句子主体结构为their behaviour became markedly different  ,  however为连接上下文, when...  so that...引导的是一个时间状语从句,(或者是条件状语从句?) 其中so that 表示了when引导句子的结果
翻译:然而,当两只猴子被放在分隔开但连接的房间里时(这样它们可以互相观察到对方用石头换回的东西),它们的行为表现出了显著的不同。

现在开始从99年开始翻译真题阅读文章了,以后会经常来看看

[ 本帖最后由 princewang 于 2008-6-8 19:39 编辑 ]
作者: 27891212    时间: 08-6-8 20:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: bulespon    时间: 08-6-8 21:34
1、这样的行为被认为是“很具人性化”的,这隐含着一个假设就是其它动物不会发展出这种细微的感知委屈的能力。
2、但是,当两只猴子被放进连接在一起的两间单独的房子里,以便猴子们可以观察到另一只猴子可以用石块交换到什么的时候,它们的行为变得具有显著差异。
作者: geminiyun    时间: 08-6-8 22:35
标题: 我的翻译
在其他动物无法具有完善的苦难意识的潜在假设下,这样的行为被认定是过于人性化了。
然而,当两只猴子被分别安置在独立却联通的小房间里,那里他们每个都可以观察到另一只它摇动而作为回馈得来的东西,于是他们的行为就变得显著的不同。
谢谢海豚姐姐了^_^
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: weiwei_dyx    时间: 08-6-8 22:44
1.在这种其他动物不能处理发展的困境的设想下,这些行为被认为“过于人类化”。(这一句不知道语序怎么弄,指导一下哈)
2.然而,这两只猴子被分开在两个邻近的空间内,以至于其中一个可以观察对方为他们的石头拿来了什么,他们的行为变得明显不同。
作者: dongjingsi1    时间: 08-6-8 23:29
1.由于内在的假设,其他动物应该不会有这样的高度发达的冤屈意识能力,这样的行为就被认为“太过人性”。
2.然而,当量只猴子被分开到两个挨着的房间的时候,这样他们可以观察对方因为摇动而得到的东西是什么,他们的行为明显地改变。
作者: →★竹★←    时间: 08-6-8 23:42
   
假设在其它动物没有这么细微的能感知\"grievance\"的能力的情况下,这种行为被称为\"all too human\"(或许就是-----“人类专有的”)


尽管如此,当两只猴子被放在两个单独却相领的笼子(房间)里的时候,以到于他们可以观察到对方会在它的rock之后得到些什么,那么它们的行为就会变得明显地不同了!
PS:
1、Sorry for my absence!
2、第二句的翻译总感觉意思上不能理解,可能是没看原文吧!

作者: 蛛蛛修    时间: 08-6-8 23:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: qinkunhua    时间: 08-6-9 00:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: qgh5310    时间: 08-6-9 00:12
1、这样的行为被认为是人特有的,按照下面的设想,其他动物可能没有这种进化完全的有委屈感觉的能力。
2、但是,当两只猴子被放在隔离但相连的房间里的时候,它们能清楚地看到对方敲击所得到的东西,它们的行为变得截然不同。
作者: wufan0715    时间: 08-6-9 07:18
1、Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
这种行为(上文所提)被认为是“人类专有的”,暗含了其他动物并不拥有这种发达的委屈情绪的假设。
2、However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
然而,当两只猴子被放在分隔开但连接的房间里时,这样它们可以互相观察到对方用石头换回的东西时,它们的行为就表现出了显著的不同。
作者: mengmengyu    时间: 08-6-9 08:38
1:这些行为被称为人类的专有,在这些潜意识下,人们认为其他的动物将不能拥有这种愤怒、细微的发展能力。
2:然而,当两个猴子被分开放到两个相邻的笼子里,并且一方看到对方用自己的石头换得的回报时,它们的行为就明显不同了。
作者: gaoxuewang    时间: 08-6-9 08:44
\"all too human \"I donnot know.
2.尽管如此,当把两个猴子放在两个相邻的、相互分开的房间,这样它们就能看到对方如何拿回自己的石头,它们的举止明显不同。
作者: xingwei4    时间: 08-6-9 08:55
1.用下面的假设,其他动物不具有这个慢慢发展地委屈感觉,则这种行为被认为\"太人性化\"了.
2.然而,当两个猴子被分开放在临近的房间里,因此他们可以互相观察到对方用石头换回来什么,这时候它们的行为开始变得明显地不同.
作者: jkds0501    时间: 08-6-9 09:34
这种行为被视为“太人性化”,潜在的假设是指其他动物是不可能具有这种发展得很细致的委屈感。
然而,当把两只猴子放在独立但又相连的房间里时,这样每只猴子就可以观察到对方用石头换回的东西时,它们的行为变得明显不同。

[ 本帖最后由 jkds0501 于 2008-6-9 09:36 编辑 ]
作者: 昆仑花园    时间: 08-6-9 11:19
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Jpmontoya    时间: 08-6-9 12:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 乌鸦    时间: 08-6-9 12:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: zqndavala    时间: 08-6-9 12:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: xiangold    时间: 08-6-9 13:09
这种行为举止被认为太人性化,是建立在假设其他动物不能够体会到
成这种细微地发展成的委屈感觉。
然而,当把这两只猴子放在2个相邻的房间分开放时,以至于这2只猴子互相能够观察怎么去交还石头,他们的行为表现明显不同。

感觉一般般啊。

海豚姐呐,那个第一句be capable of 不是能够的意思吗?感觉后面应该接动词吧,能够打架啊,吃饭啊,什么的~~
所以感觉翻译起来不顺畅,请指教~[s:3]
作者: xiangold    时间: 08-6-9 13:13
一个南一个北了,超级不及格啊~~
太愚蠢了我~~
作者: 200881    时间: 08-6-9 15:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: princewang    时间: 08-6-9 15:59
原帖由 zqndavala 于 2008-6-9 12:42 发表
海豚姐姐好!想请教一下,
你给我的批改说第一句是没有因果关系的,但是我在翻译时候想着with有因为的意思,而且翻译出来的也蛮通顺但实际上又偏离了原意,这种情况怎么把握啊?
哈,我是这期的沙发。
PS:我 ...


把握一个句子,最重要的就是前后文之间的逻辑关系把握的要准确。
比如第一题的前后两个分句之间就并没有强调两者之间的因果关系,而只是两个并列的句子,with在这里只是表示一个伴随状态,“behaviour is regarded as ...行为被看作”和“ the underlying assumption  潜在的假定”之间并没有一个因果关系在里面,所以翻译成因果关系就不是很合适了。
作者: 桃儿乖乖    时间: 08-6-9 16:34
1.这些行为标志着‘太人性化’,其他的动物在下面的假设中将不能很好地发展委屈的感觉。
2.然而,当两只猴子被放在被隔开的相邻的房间里,这样每只猴子都会观察另一只是怎样返回它的岩洞,它们的行为变得越来越不同。
作者: 蓬蓬MINDY    时间: 08-6-9 16:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Jennifer1955    时间: 08-6-9 17:36
1、这种行为被认为是人性,其潜在的意义就是假定了其他动物不可能很好的发展这种悲伤的情感

2、然而当两个猴子被分别发在隔壁的笼子里,这样他们能观察到彼此用石头能交换到什么东西,他们的行为就跟先前观察到的情况变得明显的不同
作者: rebounce    时间: 08-6-9 18:26
这些行为认为是专属于所有的人类,其内涵是动物群体不会有如此微妙的委屈感觉。
然而,当两只猴子处在不同但是相领的笼子里,于是他们可以对彼此所获得的做出反应,他们的行为变得很不一样
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: mmyf1016    时间: 08-6-9 20:09
在假设其他动物不能感知委屈这个人类已经极好进化过来的感觉的情况下,这个行为被认为“太人类化”。
但是,当2个猴子被放在独立但相连的房间时,(这样它们可以互相观察对方因摇动而得到的,)他们的行为变得明显的不同。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: tk1310620    时间: 08-6-9 20:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: njsl1026    时间: 08-6-9 20:33
1.这些表现被看作是人类所有的,在如下的假设之下:其他的动物没有如此发达的贪婪感!
2.但是,当两只猴子被分别关在两个相连的笼子里,以至于它们能彼此观察到对方用石头换来的东西的时候,它们的表现变的非常异常。

翻译的时候总觉得语序有点整不过来
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: mingtian228    时间: 08-6-9 21:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wzbless    时间: 08-6-9 22:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wzbless    时间: 08-6-9 22:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wzbless    时间: 08-6-9 22:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wllkid    时间: 08-6-9 22:18
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 枣月    时间: 08-6-9 22:38
1、因为有如下的假设:其他动物不具有对这种发展得极为完善的对委屈的感知能力,所以这种行为被认为“过于人性化”。
2、然而,当两只猴子被放在分隔却又相临的房间中,使得它们能够互相观察对方对于自己的摇动所正做出的回应,它们的行为变得明显的不同。
作者: 枣月    时间: 08-6-9 22:40
实在是惨不忍睹,而且猜的成分太多…… 反思ing……
作者: lxqlxq111    时间: 08-6-10 08:09
1.这些行为被认为太人性化,它基于一个假设之下:动物们没有这种细微理解发达的委屈的能力.
2.然而,当两只猴子被单独的放在笼子里而不是放在一个笼子里,以至于它们能够互相观察到用石头所换回的东西时,他们的行为变的明显的不同.

来晚了,不好意思啊!!!
呵呵
作者: april13    时间: 08-6-10 13:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: guoyuanyang    时间: 08-6-10 16:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: youertu    时间: 08-6-10 20:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: youertu    时间: 08-6-10 20:18
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 黑糊糊后    时间: 08-6-10 22:19
标题: 试试看
1.这样的行为被认为太人性化了,一个重要的假设指出动物是不可能具有这种微妙的高级的委屈感觉的。
2.然而,当两个猴子被安置在不同但是相连节的房间,以致彼此能够观察到对方用石头换回东西,它们的行为变得明显不同。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: lunhui    时间: 08-6-11 07:57
xiangkan
作者: lanfei0828    时间: 08-6-11 08:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 乌鸦    时间: 08-6-11 12:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Harina    时间: 08-6-11 13:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tyqhaha    时间: 08-6-11 14:13
这些行为被当作“太人性化”,下面的设想说明其他动物还不会很好地感觉这些发掘出来的痛苦的感觉。

然而,当两只猴子被单独放在两间连起的房间,而且它们能够互相观察到对方行为时,那么它们的动作将会相差很大。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com



感觉比上期的容易理解点,可能是因为单词没有上次难度大吧?grievance看了下面的注释还是不知道该怎么放...
作者: tyqhaha    时间: 08-6-11 14:23
被误导了。。。。,上次论坛做一个 俗语练习 时,记得有个rock,以为这次也是引申意的。。不知道考研时翻译会不会有 俗语 的翻译啊,就是不是字面的意思,是根据英美文化来源 的?
作者: princewang    时间: 08-6-11 15:19
原帖由 youertu 于 2008-6-10 20:15 发表
1。    这些行为和下面的假想一起都被成为人性,这些假想认为动物没有形成委屈的感觉。
2     然而,当两只猴子被单独的发光在两个相邻的房间里时,他们会相互官场对方对自己敲打行为的反应,他们的行为有根本 ...


finely 这里是副词修饰后面的developed 表示“高度”发展的
markedly 也是副词修饰后面的different 表示“显著的”不同
作者: flyingfishyy    时间: 08-6-11 16:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: flyingfishyy    时间: 08-6-11 17:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wwp8890    时间: 08-6-11 17:23
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: liugui    时间: 08-6-11 22:22
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: lc198535    时间: 08-6-11 22:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: antonio117    时间: 08-6-12 10:47
很好很强大
作者: 小猫的春天    时间: 08-6-12 11:50
1.在特定的环境中,其他的 动物将不具备高度发达的感知行为,这种行为被认为只有人类才具备的。
2.然而,当两只猴子被单独防止又可以相互观察时,所以每一只猴子都会观察另外一只会从他的晃动中获得什么,他们的行为变得明显不同

问题:grievance 的用法:
         句型2中最后一句的衔接
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: princewang    时间: 08-6-12 14:05
原帖由 flyingfishyy 于 2008-6-11 17:09 发表
刚开始翻译的时候知道 in return for 是换取的意思,可是就是不知道 its rock 怎么翻译了....
rock 就是石头的意思吗?本身还有别的什么意思吗?
谢谢哈[s:10]


这里的rock 就是指石头的意思,因为根据上下文,科学家进行的实验是让猴子使用石头来交换物品并观察猴子的相互反应。

而rock 做名词除了做“石头”解外还可以解释为摇动,还可以做动词,“(使)摇摆”   
比如著名的摇摆舞,英文就是rock-and-roll
作者: princewang    时间: 08-6-12 14:12
原帖由 小猫的春天 于 2008-6-12 11:50 发表
1.在特定的环境中,其他的 动物将不具备高度发达的感知行为,这种行为被认为只有人类才具备的。
2.然而,当两只猴子被单独防止又可以相互观察时,所以每一只猴子都会观察另外一只会从他的晃动中获得什么,他们 ...


grievance 是名词,表示“委屈,不平”的意思,这里是补充说明前面的sense ,表示不平等的意识
第二句的翻译要先把句子结构弄明白,主体结构是最后的their behaviour became markedly different ,然后是前面的when 引导的条件状语从句,其中还包含了一个so 引导的结果状语从句修饰so 前面的句子。分开翻译后,再根据句子之间的逻辑关系组织好语言就可以了。
作者: 沉鱼    时间: 08-6-12 16:45
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 小麦    时间: 08-6-12 18:26
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 小麦    时间: 08-6-12 18:28
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: yinqiaoling    时间: 08-6-12 20:33
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Kukmoon    时间: 08-6-12 22:50
1.这些行为被认为是“人类的专利”,它是建立在这样一个假设的基础上:其他动物不具有这种发展得很精细的不满感。
2.然而,当两只猴子被分别关在两间相邻的屋子,使得它们彼此能看见对方用石头能换到什么时,它们的行为变得明显不同。
作者: Whb87    时间: 08-6-12 23:54
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: pwh020458    时间: 08-6-13 09:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: czz418    时间: 08-6-13 14:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: lily_1129218    时间: 08-6-13 20:28
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 海角天涯    时间: 08-6-13 20:49
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: liuzhaoxiaotian    时间: 08-6-14 09:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: anslin    时间: 08-6-14 15:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: like_pach    时间: 08-6-14 16:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wanglili1984    时间: 08-6-14 18:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: princewang    时间: 08-6-14 19:39
原帖由 like_pach 于 2008-6-14 16:07 发表
1.这样的行为被看作“太人性”,在假设条件下,其它的动物是没有这种极大发达的委屈意识的。
2.然而,当两个猴子被放到分开的但相邻接的房子中,这样一个可以观察到另一个所做的并反过来影响它自己时,它们的行 ...



getting in return 这里是表示“获得回报”的意思, for its rock 这里是状语,表示用它的石头
each could observe what the other was getting in return for its rock 翻译为:每一只(each) 可以(could) 观察到(observe) 另一只(the other) 用它的石头(for its rock) 所换回来的东西(what...was getting in return)
作者: spricity    时间: 08-6-15 12:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hannah8611    时间: 08-6-15 14:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hannah8611    时间: 08-6-15 14:27
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: flyingfishyy    时间: 08-6-17 21:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: jeaven    时间: 08-6-18 08:57
这种行为被认为是太人性化了,暗指其他动物不可能有这样美好发达的不平感.
然而,当两只猴子位于不同的位置但是却被链子连在一起以至于彼此能观察到它的动作使对方产生什么样的影响,它们的行为会变得明显不同.
作者: aidgrace    时间: 08-6-18 13:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hyzr    时间: 08-6-18 17:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: athe    时间: 08-6-18 20:21
1、Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.

这种行为被认为是“人类专有的”,这暗含了其他动物并没有这种委屈情绪的假设。

2、However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.

然而,当两只猴子被放在分隔开但连接的房间里时(这样它们可以互相观察到对方用石头换回的东西),它们的行为表现出了显著的不同。
作者: jingzi1200    时间: 08-6-18 23:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wuhendishui    时间: 08-6-19 09:57
来得太迟了。。。。
作者: athe    时间: 08-6-19 19:44
1、Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
这种行为被看作是“人之常情”,首先就假定其他动物不可能有这种发达的不平意识。

2、However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
当两只猴子安置于隔开却相邻的两个房间内,能够互相看见对方用石头换回来什么东西时,它们的行为会因此而明显不同。
作者: yongliang0319    时间: 08-6-20 14:43
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: liuyunxia110    时间: 08-6-20 20:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 雪剑无痕    时间: 08-6-20 22:15
我的翻译:
1、这样的行为被认为都太人性化了,随着以下的推论得出,其他的动物不会有这种明显进化了的悲伤感的能力。
2、然而,当把两个猴子分别放在相邻的不同房间,使其中一个猴子都能注意到另外一个用石块所换回的东西,那么它们的行为就表现明显地不同。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: 雪剑无痕    时间: 08-6-20 22:17
我的翻译:
1、这样的行为被认为都太人性化了,随着以下的推论得出,其他的动物不会有这种明显进化了的悲伤感的能力。
2、然而,当把两个猴子分别放在相邻的不同房间,使其中一个猴子都能注意到另外一个用石块所换回的东西,那么它们的行为就表现明显地不同。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
作者: wanglili1984    时间: 08-6-21 17:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 水未央    时间: 08-6-21 23:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 尘滓    时间: 08-6-22 09:50
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: henrysource    时间: 08-6-23 14:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: disiwei9999    时间: 08-6-29 03:22
这个好像比较简单!
作者: xiaoxiaofei008    时间: 08-9-19 17:07
标题: 回复 #1 海豚宝贝 的帖子
1、Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
这样的行为被认为太像人了,在下面的假设下别的动物可以被认为是冤枉的很好的发展
2、However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
但是,当两只猴子被放在各自独立但是连着的物屋子时,这样他们就可以观察另一只通过它的翻滚得到了什么,它们的行动会变得完全不同。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com



[s:2] [s:2] [s:2]
作者: ysysheep    时间: 08-9-20 20:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ysysheep    时间: 08-9-20 20:33
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 Free考研资料 (http://bbs.freekaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2