The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth\'s atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
翻译最近是个白宫组织的来自国家科学院的专家小组,他们告诉我们地球的气候已经明确变暖,并且这很大程度上是人类造成的
②But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”
但是科学能够提供给我们对未来最能有用的指导,并且最重要的是我们的国家和世界都是以最好的的判断为重要的原则为基础,这种判断即科学能够提供给我们现在的措施所能产生的关于未来的结果
①The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth\'s atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
②But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”
①The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth\'s atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
最近由白宫组织的一个来处国家科学院的专门小组告诫我们全球在变暖,而且这个问题在很大程度上是人为造成的。
②But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”
科学给我们的未来提供了最有用的指导,根据这些最好的判断-----科学家可以提供现在行为所产生的后果的论述 ----我们的国家和全世界都制定了重要的决策是十分有必要的。
2。但是科学的确提供给我们关于未来最有效的指引,而最关键的我们的国家和世界重要的政治是建立在认为科学可以提供关于现在的行为与将来的联系的基础上的。
-----------------------------------------------------------------------------------
校对了答案,第2句:
But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”
有两点没翻译好:
1。important policies 重要的决策 而我在翻译中将其翻译成重要的政治
2。base on 我翻译的是以。。。为基础,在翻译的时候我以这个为框架 our nation and the world是以 the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions为基础。而best judgements最好的判断没有翻译出来。自己在翻译的时候对这句有理解上的偏差。