2、A century ago, Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and rears, by the late 1970s. Neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise” the random byproducts of the neural-repair work that goes on during sleep.
一个世纪前的19世纪70年代末期,弗洛伊德提出了他革命性的理论,即梦是我们潜意识欲望和需求的反映。Neurologists曾称大脑在睡眠中进行的规律运动产物为“大脑杂音”。
1、Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening, suggesting that they are working through negative feelings generated during the day.
大部分人似乎在晚上都会做噩梦,因为我们总是在醒前做越来越快乐的梦,所以与白天的负面情绪形成反差。
2、A century ago, Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and rears, by the late 1970s. Neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise” the random byproducts of the neural-repair work that goes on during sleep.
一个世纪前的19世纪70年代末期,弗洛伊德提出了他革命性的理论,即梦是我们潜意识欲望和需求的反映。Neurologists曾称大脑在睡眠中进行的规律运动产物为“大脑杂音”。