3. To make this kind of prediction, researchers at Britain\'s Met Office - which deals with meteorology - made a computer model that takes into account such natural phenomena as the El Nino pattern in the Pacific Ocean and other fluctuations in ocean circulation and heat content. 20\'
为了能够更好的预报天气,英国气象学研究所的研究员利用电脑做了一个能够模拟太平洋出现的厄尔尼诺现象或者其他一些海洋暖流的波动和热量变化等自然现象的系统
10. In another climate change article in the online journal Science Express, U.S. researchers reported that soot from industry and forest fires had a dramatic impact on the Arctic climate, starting around the time of the Industrial Revolution. Industrial pollution brought a seven-fold increase in soot - also known as black carbon - in Arctic snow during the late 19th and early 20th centuries, scientists at the Desert Research Institute found. 35\'
4. A forecast of the next decade is particularly useful, because climate could be dominated over this period by these natural changes, rather than human-caused global warming, study author Douglas Smith said by telephone. 15\'
气象研究专家道格拉斯*史密斯近日通过电话表示,一个关于未来十年的天气的预报将会更加显著的被采纳,因为这个时期的自然条件的改变包括人为导致的全球气候变暖将会明显的影响气候的变化
8. Factoring in the natural variability of ocean currents and temperature fluctuations yielded an accurate picture, the researchers found. This differed from other models which mainly considered human-caused climate change. 15\'
把海洋的潮汐和温度的波动这些可利用的自然因素生成一幅精确的图表,然后研究学者发现,这不同于主要认为人类引起的气候变化等的其他模式。
5. In research published in the journal Science, Smith and his colleagues predicted that the next three or four years would show little warming despite an overall forecast that saw warming over the decade. 15\'
在近日出版的科学周刊上,史密斯专家和他的同事提出了在未来三到四年内气温上升虽不明显,但是却揭示了未来十年全球气温将会总体升高
1. Global warming is forecast to set in with a vengeance after 2009, with at least half of the five following years expected to be hotter than 1998, the warmest year on record, scientists reported on Thursday. 15\'
据预测,全球变暖在2009年以后将开始变得更为严重,使得至少以后五年中的一半时间会比有记录以来温度最高的1998年还要炎热,科学家们星期四报道说。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
原帖由 ffb1986 于 2007-8-10 01:41 PM 发表
1. Global warming is forecast to set in with a vengeance after 2009, with at least half of the five following years expected to be hotter than 1998, the warmest year on record, scientists reported on Thursday. 15\'
据预测,全球变暖在2009年以后将开始变得更为严重,使得至少以后五年中的一半时间会比有记录以来温度最高的1998年还要炎热,科学家们星期四报道说。
12. At its height from 1906 to 1910, estimated warming from soot on Arctic snow was eight times that of the pre-industrial era, the researchers said. 10\'
1. Global warming is forecast to set in with a vengeance after 2009, with at least half of the five following years expected to be hotter than 1998, the warmest year on record, scientists reported on Thursday. 15\'
科学家们在周四报道说:预计在2009年以后全球变暖会变得更加严重,在2009年后的5年内,至少有一半时间会比记录在案的最热的98年都要热.
7. Until then, the natural forces will offset the expected warming caused by human activities, such as the burning of fossil fuels, which releases the greenhouse gas carbon dioxide.To check their models, the scientists used a series of \"hindcasts\" - forecasts that look back in time - going back to 1982, and compared what their models predicted with what actually occurred. 30\'
直到那时,自然界的力量将抵消因为人类活动所引起的预料中的变暖现象,这些人类行为例如焚烧化石燃料会释放引起温室效应的气体——二氧化碳。通过他们的模型,科学家们用了一系列的“后期展望”——以前预计的事情——回到1982年,对比一下他们的模型预测出来的和真正发生的事情
2. Climate experts have long predicted a general warming trend over the 21st century spurred by the greenhouse effect, but this new study gets more specific about what is likely to happen in the decade that started in 2005. 15\'
气象专家一直以来都在预测21世纪全由温室效应会引起全球普遍变暖的趋势 ,但是这次新的研究对2005年后的十年内可能会发生什么而研究得更加具体了.