Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

魔女训练营之攻破长难句~~第八期(奖品已发完)

[复制链接]
21#
提拉 发表于 07-6-21 13:11:44 | 只看该作者
1. Jack London poured into his writings all the pain of his life, the fierce hatred of the bourgeoisie that it had produced in him, and the conviction it had brought to him that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.
杰克伦敦把它痛苦的一生全部倾注于他的作品中,包括他对资产阶级的仇恨以及他的信念,他坚信如果被剥削者能站起来,取代剥削者管理这个社会,世界会更加美好。
2. Along with them goes social mobility, ambition to rise in the urban world, a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.
导致十九世纪欧洲人口生出率下降的主要因素是,随着社会人口的流动,人们在城市生活愿望的增长。
3. For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.
例如,他们不能明显弥补社会的不公,因此也不能确定一个条件差的年轻人在较好的环境下会有多大的才干。
22#
dream-in-nju 发表于 07-6-21 13:16:19 | 只看该作者
“had he grown up ... 是虚拟条件中省略if的倒装结构”
可以改为:if he had gorwn up……吗?
是否一定要用倒装结构?
23#
空灵界 发表于 07-6-21 13:28:24 | 只看该作者
1. Jack London(主) poured into(谓) his writings (宾)all the pain of his life(宾补), the fierce hatred of the bourgeoisie (宾补)(that it had produced in him)(定语),(and)(连)( the conviction it had brought to him )(宾补)(that the world could be made a better place to live in )(定从)(if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.)(条件状语从句)
杰克伦敦将他一生的苦难,在他身上产生的对中产阶级强烈的愤恨以及如果被剥削者站起来把社会从剥削者手中夺回来那么世界就会更适合人类居住的坚定信心全注入了他的作品当中。
2. (Along with them goes social mobility, ambition to rise in the urban world, )(状从)(a main factor )(主)(is bringing down )(谓)(the births)宾( in Europe)(地状)( in the nineteenth century.)(时状)
十九世纪的欧洲一个主要因素带来其诞生,与之并行的是社会的动机以及在城镇生活中产生的野心,

3.( For example,)(状) (they)(主) (do not compensate for )(谓)(gross social inequality, )(宾)(and)(连) (thus)(引)( do not tell)(谓)[( how able)(定)( an underprivileged youngster )(主)(might have been)(谓)( had he grown up under more favorable circumstances.)(条件状语从句)]
比如,他们并不补偿总的社会不均等,并且因此也不能说出一个毫无特权的年轻人如果在更适合的环境中长大那么他将会生活的如何。
翻的不好,多见谅 ,小魔女姐姐,你说19号开始第八期的,你失约了哦!
24#
 楼主| 海豚宝贝 发表于 07-6-21 13:51:32 | 只看该作者
原帖由 dream-in-nju 于 2007-6-21 01:16 PM 发表
“had he grown up ... 是虚拟条件中省略if的倒装结构”
可以改为:if he had gorwn up……吗?
是否一定要用倒装结构?

可以
但是题目就是这样出的啊,嘻嘻,咱们得自己找if出来

倒装起来说的不是很顺吗?
25#
sony303 发表于 07-6-21 14:30:35 | 只看该作者
1.Jack London 将他一生所遭受的痛苦及对资产阶级的强烈憎恨倾注在他的著作中,如果被剥削者
能够站起来取代剥削者管理社会,那么这个世界将更加美好.
2.伴随着社会的动荡,他们有着强烈占领城市的野心,是致使十九世纪人口出生降低的主要因素
3.例如,他们并不会去弥补的社会不平等,所以这并不能说明一个穷困年轻人在一个更加有利的环境下能成长为有能力的人
26#
jsnjxyy 发表于 07-6-21 15:11:21 | 只看该作者
1. Jack London poured into his writings all the pain of his life, the fierce hatred of the bourgeoisie that it had produced in him, and the conviction it had brought to him that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.
Jack London 把自己一生的苦难、对于中产阶级强烈的恨以及对于如果被剥削者都能站起来把管理社会的任务摆脱剥削者世界可以变成一个更适宜居住的地方的信念都都融入到他的写作中。

2. Along with them goes social mobility, ambition to rise in the urban world, a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.
想在城市中生活的野心伴随着社会的流动性,成为19世纪欧洲人口下降的一个主要原因。

3. For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.
例如,他们不会补偿社会不公平,他们也说不出一个享有特权的年轻人应该如何在一个适合的环境下成长。
27#
六音 发表于 07-6-21 19:00:13 | 只看该作者
1、Jack London在他的作品中倾注了一生的痛苦:对资产阶级的强烈憎恶,以及他深信如果开拓者可以重新对社会掌权的话,我们会生活得更好。
2、随之而来的是社会阶层的流动性,以及在社会站住脚跟的野心——19世纪欧洲降低出生率的主要因素。
3、比如说,他们并没有为令人不快的社会不平等作出补偿,因此他们也没有说一个处于弱势的青少年也有在更有利的条件下成长的可能性。

(偶开始发挥偶天马行空的想象力了)
28#
wyf5257282 发表于 07-6-21 19:26:18 | 只看该作者
1. Jack London poured into his writings all the pain of his life, the fierce hatred of the bourgeoisie that it had produced in him, and the conviction it had brought to him that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.
杰克伦敦在作品中倾注了他一生中所遭受过的全部痛苦和痛苦使他产生的对它的刻骨仇恨以及由此产生的信念:如果被剥削者站起来,从剥削者手中夺回社会管理权,那么世界就会变的更好。

2. Along with them goes social mobility, ambition to rise in the urban world, a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.
社会的流动伴随他们,野心在城市生活中增长着,这是19世纪欧洲出生率下降的主要因素。
3. For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been    had he grown up under more favorable circumstances.
例如.他们并没有因为混乱社会的不平等而得到补偿,因此不能说如果一个享有特权的孩子在更好的环境中成长就会有很大的能力

29#
hhhaui 发表于 07-6-21 22:28:26 | 只看该作者
1. Jack London poured into his writings all the pain of his life, the fierce hatred of the bourgeoisie that it had produced in him, and the conviction it had brought to him that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.

Jack London 把他这一生的痛苦,对资产阶级强烈的憎恨和他确信如果被剥削阶级能够站起来并从剥削阶级手中夺过领导权这个世界将会变得更加美好的信念都倾注到自己的作品中。

2. Along with them goes social mobility, ambition to rise in the urban world, a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.

随着社会的变迁,和在大城市中的人们的雄心大增,成为了十九世纪的欧洲婴儿出生率降低的一个主要的原因。

3. For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.
例如,他们不会去补偿整个社会的不公平,因此他们就不会知道一个下层社会的小孩如果在一个更好的环境中成长会和现在有什么区别。
30#
cocoyinom 发表于 07-6-21 23:36:18 | 只看该作者
原帖由 li20041664 于 2007-6-20 11:43 PM 发表
我在努力翻译,现在还不敢拿出来啊,一定加油~


呵呵,没什么好怕的,学语言首先就先要养成积极的个性,大胆说出去,想说啥就说啥,犯错是很正常的,谁都会犯错,这样才能发现自己的问题,一步一步地去纠正,渐渐地你会发现你已经进步许多....
学语言,大胆张扬你的个性!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-29 07:00 , Processed in 0.094652 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表