Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

魔女训练营之攻破长难句~~第十一期

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
海豚宝贝 发表于 07-7-3 19:26:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

请大家跟紧海豚~
不要掉队哦~
众所周知,英语考试就是离不开句子,所有的考试都是在考大家对句子的理解和运用能力
而试题中的长难句成为了挡住大家英语进步的一道鸿沟
得阅读者得天下,得句子者得阅读
所以,拿下长难句,是考试获胜的关键

活动规则:step 1
                 看海豚给大家出的难句,然后运用初级教程里的方法,对句子进行分解,翻译~
                 step 2
                 将你的最后翻译出来的结果写出来(要是不好意思的话,可以设置版主可见~),只要参与,就有红包哦
                 step 3
                 再把你的分析过程写出来,可以获得额外加分, 这个内容不要设置版主可见,这样大家可以分享~

话不多说
请新人点击这里去进行我们初级班的培训~在这里有我们的肢解句子的初级技巧(还会补充~)
http://bbs.freekaoyan.com/viewthread.php?tid=138833&extra=page%3D1  
按照上述步骤认真分解我们今后每一期的句子,并把分解后的句子读熟甚至背过,则基本上可以解决考研长难句问题。
初级教程理解了吗?
okeydokey!let's show it on the road~~
好下面进入我们的训练营第九期,请大家认真完成作业 , 水帖一律扣分,-40

最新好消息~
感谢论坛的老大,为大家新增了草稿纸功能,以后大家回海豚的帖子,答题的时候,就不会那么辛苦了,直接在草稿纸里回答,答完了,复制下来,再发帖就可以了,不用像以前一样,一会儿翻上一会儿翻下的了~
希望大家使用愉快,嘻嘻[s:5]


1. As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down, as happened in cosmology, for example.



2. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.



3. I suggest transforming our social system from a bureaucratically managed industrialism in which maximal production and consumption are ends in themselves into a humanist industrialism in which man and full development of his potentialities - those of love and of reason - are the aims of all social arrangements.

当您将你的结果写出来后,将在这里看到下面的解句方式及正确答案
1、第一层: As far as the third factor is concerned , 状语从句1 the history 主 of science 定 shows 谓 many 定 instances 宾 in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly power- 定语从句 ful resistance to further investigation ; in some cases 状 centuries 主 elapsed 谓 before this resistance was eventually broken down, as 状语从句2 happened in cosmology, for example.
第二层: (状语从句1) As far as 引 the third factor 主语 is 系 concerned 表语
(定语从句) in which 引 the force 主 of authority 定 has operated 谓 in such a manner as to build up an exceedingly powerful re- 状 sistance to further investigation
(状语从句2) before 引 this resistance 主 was 系 eventually 状 broken down, 表 as happened in cosmology,for example 定语从句
第三层: (定语从句) as 引 happened 谓 in cosmology, 状 for example. 插入语
要点:本句由两个分句构成,以分号连接。第一个分句的主干为"the history of science shows many instances","in which"引导的定语从句修饰"instances","such ...as ..."表结果,后接不定式;在第二个分句中,before 引出时间状语从句:"before this resistance was eventually broken down";代词"as"在此是关系代词,引出定语从句:"as happened in cosmology"。resistance:抵抗(力);阻力。cosmology:宇宙论,宇宙哲学。
译文:至于第三个因素,科学史中有许多事例表明,权威的力量起到这样一种作用:它给进一步的研究设置了一道极其牢固的障碍;在许多情况下,要花上几个世纪的时间才能最终打破这道障碍。例如,在宇宙学中就发生过这样的事。
2、第一层: Behaviorists 主 suggest 谓 that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his 宾语从句 or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
第二层: (宾语从句) that 引 the child 主 who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity 定语从句
for appropriate responses will experience 谓 greater intellectual 定 development. 宾
第三层: (定语从句) who 引 is raised 谓 in an environment 状 where there are many stimuli which develop his or her capacity for ap- 定语从句
propriate responses
第四层: (定语从句) where 引 there 引 are 系 many 定 stimuli 主 which develop his or her capacity for appropriate responses 定语从句
第五层: (定语从句) which 引 develop 谓 his or her 定 capacity 宾 for appropriate 定 responses
要点:根据上下文的逻辑关系可以看出,本句中suggest的词义不是propose,而是bring an idea into the mind, 所以翻译为"…的看法是"。who引导的定语从句修饰child,根据上下文的语义关系,翻译成条件句;where引导的定语从句修饰environment,用合译法译出;which引导的从句修饰stimuli,用分译法进行翻译。appropriate:适合的,相称的。
译文:行为主义者的看法是,如果一个儿童在有许多刺激因素的环境里长大,而这些刺激因素能够开发其相应的反映能力,那么这个儿童将会有更好的智力发展。
3、要点 本句为含有两个定语从句的主从复合句。主句的谓语动词suggest可接动名词作宾语。而宾语中的transform一词常用在"transform sth. from ... into..."结构中,译为"把…从…转变为…"。句中两个in which分别修饰其先行词industrialism,翻译时宜采用前置法。两个破折号之间的those of love and of reason为potentialities一词的同位语。
译文:我建议把我们的社会制度从以最大限度的生产和最大限度的消费为目的的官僚主义管理下的产业体制转变为一个充分发挥人的潜能--即爱和理智的潜能--为其全部社会工作之目的的人道主义产业体制。



下期内容预告:依然定语从句 (时间:拟定7月7日)请大家先去初级教程进行热身
   

     相关链接:初级教程  新的教程已在一楼更新
               训练营第一期
               训练营第二期
               训练营第三期
               训练营第四期
               训练营第五期
               训练营第六期
               训练营第七期
               训练营第八期
               训练营第九期
               训练营第十期
[answerfly]参加训练营,有奖的哦~[/answerfly]

[ 本帖最后由 海豚宝贝 于 2007-7-3 10:11 PM 编辑 ]
沙发
uniqueares 发表于 07-7-3 21:31:31 | 只看该作者

第一次,试下,感觉栏目不错

1. As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down, as happened in cosmology, for example.
至于第三个因素而言,以往的科学经历总显示:官方总是想方设法最大限度的抵制进一步的科学研究。例如在宇宙论中,这种抵制在经历了几个世纪后才被打破。

2. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
行为学者透露,儿童若生长在充满激励(此种激励能培养孩子恰当反应的能力)的环境下,孩子们的智力状况会有更好的发展。

3. I suggest transforming our social system from a bureaucratically managed industrialism in which maximal production and consumption are ends in themselves into a humanist industrialism in which man and full development of his potentialities - those of love and of reason - are the aims of all social arrangements.
我认为,从最大限度自产自足型工业体制下的社会形态向人的理性和真爱方面的完全发挥的人文工业体制的社会形态的转变,是社会体制改变的目标。



老实说,看英文感觉都看懂,可真的翻译成中文,很是费力,用个半个多小时,看来有望提高这方面的水平啊,谢谢楼主给我这个锻炼的机会,呵
板凳
uniqueares 发表于 07-7-3 21:48:44 | 只看该作者

自检

看答案后,真不忍心再看我的翻译,1,3简直就是驴唇不对马嘴啊,哈。错的原因主要由于句子的语义单元划分错误。太注意各个单词的翻译,而忽略了整个句子结构,倒像盲人摸象,哈
地板
cocoyinom 发表于 07-7-3 21:52:37 | 只看该作者
1. As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down, as happened in cosmology, for example.

至于考虑到第三个因素,科学史上有很多的例子表明权威的力量能以这样的方式来建立一个阻挠调查的极其有力的障碍,这种障碍在许多情况下要经过几个世纪才能被打破,例如宇宙学就是如此!

2. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.

行为学家表示那些在具有发展适当反应能力的刺激因素的环境下的孩子会有更大的智力发展~

3. I suggest transforming our social system from a bureaucratically managed industrialism in which maximal production and consumption are ends in themselves into a humanist industrialism in which man and full development of his potentialities - those of love and of reason - are the aims of all social arrangements.

我建议把我们的社会机制从一个从“以最大限度的生产和消费为目的的官僚主义产业机制”转变为一个“为全社会着想的人性化的并能充分发挥人的潜力(爱和理性)人性花产业机制”!~

sofa??
5#
cocoyinom 发表于 07-7-3 21:58:34 | 只看该作者
上期还欠coco银两呢,哎~啥时能凑到四位数
6#
softwere508 发表于 07-7-3 23:24:32 | 只看该作者
1. As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down, as happened in cosmology, for example.
1.举例来说,在宇宙论中,直到第三个因素得以关心,科学的历史展现了很多例子,这些有权威影响力的例子以这种建立一个极度有力抵抗力去抵抗进一步调查方式运作,某些情况下,在这种抵抗力几个世纪后才最终消亡。

2. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
行为学家建议 孩子们在有多种刺激的环境中得以提高,这种环境可以使他们经历更多脑力上的发展从而提高他们对适应性反应的接受力。

3. I suggest transforming our social system from a bureaucratically managed industrialism in which maximal production and consumption are ends in themselves into a humanist industrialism in which man and full development of his potentialities - those of love and of reason - are the aims of all social arrangements.
我建议改变我们的社会体系   从一个官僚主意管理那些以最大化生产和消费的为结果的工业主义   变为人道的工业主义  这种人道工业主义人和全面发展的潜在性(爱好或是原因)  将是社会达成协议的目标



天啊,要是考试出这个题我能打几分啊 太难了
7#
zhuli_2002 发表于 07-7-3 23:34:01 | 只看该作者
1.如同第三个要素所涉及到的一样,科学历史已经提供了很多的例子,强势的当局以这样的方式来产生一个超能的用以抵抗深入研究的力量,这需要几个世纪来使这些抵抗完全瓦解,例如宇宙论的发生一样。
2.行为学家认为那些在一个对他们能力有适当尊重环境中长大孩子们,他们以后将会有很大的智力发展。
3.我觉得我们的社会应该由一个最大化地生产、消费以其自己己为结果的等级化管理的工业主义,转变成一个以人和自身潜力的全面发展——有关爱,有关理性,满足社会要求的人性化的工业主义。
8#
zhenglicong 发表于 07-7-3 23:46:10 | 只看该作者

试试

1. As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down, as happened in cosmology, for example.
就第三个因素而言,科学史上有许多例子可以证明,权威的力量以这样的方式起作用——建立十足的阻力——以至于阻碍进一步的调查研究。有一些障碍甚至经过世纪才打破,宇宙论就是个例子。
9#
wxdcherish 发表于 07-7-4 01:10:03 | 只看该作者
1. As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down, as happened in cosmology, for example.
    至于第三个因素,科学的历史中有许多事例表明,权威的力量起到了这样一种作用:它把进一步的研究极其牢固的拒之门外;在许多情况下,要花上几个世纪的时间才能最终打破这种障碍。例如,在宇宙学中就发生过这样的事。
2.Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
     行为主义者认为,那些在 某个充满可以锻炼他/她在某些方面反应能力的刺激环境中成长的孩子们可能会有很好的智力发育。
3.I suggest transforming our social system from a bureaucratically managed industrialism in which maximal production and consumption are ends in themselves into a humanist industrialism in which man and full development of his potentialities - those of love and of reason - are the aims of all social arrangements.
    我建议把我们的社会制度从以最大限度的生产和消费为目的的官僚主义管理下的产业体制转变为一个充分发挥人的潜能--即爱和理智的潜能--为其全部社会工作之目的的人道主义产业体制。
   呵呵,第三个最近刚见过~~~~~~~~~
10#
6334624 发表于 07-7-4 02:40:15 | 只看该作者
1至于第3方因素是有关的,科学史显示了许多权威力量在对未来研究抵制建立了一个极强的方式的例子;例如宇宙论,在反抗被最终摧毁前的几百年里。
2实干者提出那些生长在因为适当回应而发展他们能力的刺激环境下的小孩,将经历很大的智力成长。
3我认为改良我们的社会体系从一个官僚掌控的最大生产的工业制度到消费量自身进入人和全面发展的能力(爱和动机)的人道主义工业制度是社会分工的目的。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com

新手   还望版主多多指点
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-25 12:44 , Processed in 0.094724 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表